कालिंदी चैव कावेरी नर्मदा मणिकर्णिका । अन्यानि यानि तीर्थानि नद्यः पुण्या महीतले
kāliṃdī caiva kāverī narmadā maṇikarṇikā | anyāni yāni tīrthāni nadyaḥ puṇyā mahītale
اسی طرح کالِندی (یَمُنا)، کاویری، نرمدا، منیکرنِکا، اور زمین پر جتنے بھی دیگر تیرتھ اور مقدس ندیاں ہیں—(کوئی بھی اس کے برابر نہیں)۔
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (contextual deduction)
Tirtha: Dharma-tīrtha (implied as the referent)
Type: kshetra
Listener: Implied continuation to sages/brāhmaṇas addressed in surrounding verses
Scene: A panoramic ‘map’ painting: river landscapes (Yamunā’s banks, Kāverī’s lush groves, Narmadā’s rocky ghāṭs) and Kāśī’s Maṇikarṇikā ghāṭa with funeral pyres, all visually subordinated to a radiant southern sea-ford labeled as the supreme tīrtha.
Purāṇic praise often magnifies a focal pilgrimage-site by placing it beyond comparison with even the most revered rivers and tīrthas.
The Setu tīrtha context continues; the verse lists other holy rivers/tīrthas to underscore Setu’s superiority.
None explicitly; it is a catalog-style encomium supporting the Setu Māhātmya.