Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

सेतुमध्ये महातीर्थं गंधमादनपर्वते । ब्रह्मकुडमिति ख्यातं सर्व दारिद्र्यभेषजम्

setumadhye mahātīrthaṃ gaṃdhamādanaparvate | brahmakuḍamiti khyātaṃ sarva dāridryabheṣajam

سیتو کے بیچ، گندھمادن پہاڑ پر ایک مہاتیرتھ ہے جو ‘برہما کنڈ’ کے نام سے مشہور ہے؛ یہ ہر طرح کی تنگ دستی اور نحوست کا علاج ہے۔

सेतु-मध्येin the middle of the bridge/causeway
सेतु-मध्ये:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसेतु (प्रातिपदिक) + मध्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सेतोः मध्ये) — Locative singular neuter
महातीर्थम्a great sacred ford/pilgrimage-place
महातीर्थम्:
Karma/Predicate nominal (Object or Complement/कर्म)
TypeNoun
Rootमहातीरथ (प्रातिपदिक: महा + तीर्थ)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Nominative/Accusative singular neuter; कर्मधारयः (महच्च तत् तीर्थम्)
गन्धमादन-पर्वतेon Mount Gandhamādana
गन्धमादन-पर्वते:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगन्धमादन (प्रातिपदिक) + पर्वत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (गन्धमादनस्य पर्वते) — Locative singular masculine
ब्रह्मकुडम्Brahmakuḍa (name of a tīrtha)
ब्रह्मकुडम्:
Karma/Predicate nominal (Object or Complement/कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मकुड (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन — Nominative/Accusative singular neuter
इतिthus
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
ख्यातम्is known (as)
ख्यातम्:
Predicate (विधेय)
TypeVerb
Rootख्या (धातु)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle ‘known/called’
सर्वall, complete
सर्व:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — agrees with भेषजम्
दारिद्र्य-भेषजम्remedy for poverty
दारिद्र्य-भेषजम्:
Predicate nominal (Complement/विधेय)
TypeNoun
Rootदारिद्र्य (प्रातिपदिक) + भेषज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (दारिद्र्यस्य भेषजम्) — Nominative/Accusative singular neuter

Narratorial voice (contextually Sūta in Adhyāya 14)

Tirtha: Brahma-kuḍa

Type: kund

Listener: Brāhmaṇas (explicitly addressed in nearby verses)

Scene: A rocky sacred pool (kuṇḍa) nestled on a perfumed mountain within the Setu landscape; pilgrims approach with waterpots and offerings; subtle presence of Brahmā’s lotus, Viṣṇu’s conch-disc, and Śiva’s trident implied in the environment.

S
Setu
G
Gandhamādana
B
Brahma-kuḍa (Brahma-kuṇḍa)

FAQs

A tīrtha is portrayed as both spiritual and worldly benefactor—removing inner and outer deprivation through sacred contact.

Brahma-kuṇḍa (also spelled Brahma-kuḍa) situated at Setu, on Gandhamādana mountain.

Implicitly, pilgrimage and snāna at Brahma-kuṇḍa; the explicit bathing instruction appears in the surrounding verses.