तमागतं मुनिं दृष्ट्वा ज्वलंतमिव पावकम् । अर्घ्याद्यैः पूजयामासुर्मुनयः ।शौनकादयः
tamāgataṃ muniṃ dṛṣṭvā jvalaṃtamiva pāvakam | arghyādyaiḥ pūjayāmāsurmunayaḥ |śaunakādayaḥ
اس آئے ہوئے منی کو، جو دہکتی آگ کی مانند درخشاں تھا، دیکھ کر شونک وغیرہ رشیوں نے اَर्घیہ اور دیگر استقبالی نذرانوں سے اس کی پوجا کی۔
Narrator
Tirtha: Naimiṣāraṇya
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and sages
Scene: Śaunaka and sages rise to welcome Sūta; one offers arghya in a vessel, another presents flowers and kusa; Sūta appears radiant like fire, with a luminous aura against the forest shade.
Honoring a realized guest and teacher is itself dharma and prepares the ground for sacred instruction.
The action occurs in Naimiṣāraṇya; the Setu tīrtha is the main subject introduced in this section.
Offering arghya and customary welcome rites to a visiting sage (atithi-satkāra).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.