Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 96

आत्रेयोऽर्चनानसश्यावाश्वोंगिर सोऽत्रिश्च । अस्मिन्वंशे च ये जाता द्विजास्ते सूर्यवर्चसः

ātreyo'rcanānasaśyāvāśvoṃgira so'triśca | asminvaṃśe ca ye jātā dvijāste sūryavarcasaḥ

آتریہ، ارچنانس، شیاواشو، انگیرس اور اَتری—یہ پرور رشی ہیں؛ اور اس نسل میں پیدا ہونے والے دِوِج سورج جیسی درخشانی رکھتے ہیں۔

ātreyaḥĀtreya (name)
ātreyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootātreya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
arcanānasa-śyāvāśva-aṅgiraḥArcanānasa, Śyāvāśva, and Aṅgiras (names)
arcanānasa-śyāvāśva-aṅgiraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootarcanānasa (प्रातिपदिक) + śyāvāśva (प्रातिपदिक) + aṅgiras (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (enumerative copulative) — three names as a set
saḥhe/that one
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
atriḥAtri (name)
atriḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootatri (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
asminin this
asmin:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सर्वनाम
vaṃśein the lineage
vaṃśe:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvaṃśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
yewho
ye:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धबोधक-सर्वनाम
jātāḥborn
jātāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootjan (धातु) → jāta (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त (PPP) ‘jāta’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
dvijāḥtwice-born (Brahmins)
dvijāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdvija (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
tethey/those
te:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सर्वनाम
sūrya-varcasaḥhaving sun-like radiance
sūrya-varcasaḥ:
Viśeṣaṇa (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsūrya (प्रातिपदिक) + varcas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ‘सूर्यवर्चस्’ = सूर्यवत् वर्चः यस्य (sun-like radiance)

Narrator (contextual; not explicit in this snippet)

Scene: Five ṛṣis named as pravaras appear as a radiant pentad—Atri and Aṅgiras prominent—behind a line of brāhmaṇas whose bodies glow with sun-like aura; the scene is set in a luminous dawn āśrama.

Ā
Ātreya
A
Arcanānasa
Ś
Śyāvāśva
A
Aṅgiras
A
Atri

FAQs

True lineage is affirmed by dharmic brilliance—radiance that comes from discipline, study, and righteous living.

Dharmāraṇya remains the contextual sacred landscape; the verse praises the people associated with it.

Implicitly, the pravara names are used in Vedic rites to declare ancestral seers; no separate rite is instructed.