भार्गवश्च्यावनो ऽत्रिश्चाप्नुवानौर्वस्तथैव च । अस्मिन्गोत्रे भवा विप्राः श्रुतिस्मृतिपरायणाः
bhārgavaścyāvano 'triścāpnuvānaurvastathaiva ca | asmingotre bhavā viprāḥ śrutismṛtiparāyaṇāḥ
بھارگو، چیاون، اَتری، آپنووان اور اُروَ بھی—یہ سب۔ اس گوتر میں پیدا ہونے والے برہمن شروتی اور سمرتی کے پابند و پرایَن ہوتے ہیں۔
Unspecified narrator (contextual Purāṇic narrator addressing a king)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: Five ancient ṛṣis appear as luminous ancestral presences behind a reciting brāhmaṇa, indicating pravara invocation and śruti-smṛti devotion.
Authentic dharma rests on fidelity to Śruti and Smṛti, not merely on social identity.
No tīrtha is specified in this verse.
Implicitly, pravara identification and Śruti-Smṛti-based conduct for ritual correctness.