Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 30

यस्मिन्पितामहो जज्ञे प्रभुरेकः प्रजापतिः । स्थाणुः सुरगुरुर्भानुः प्रचेताः परमेष्ठिनः

yasminpitāmaho jajñe prabhurekaḥ prajāpatiḥ | sthāṇuḥ suragururbhānuḥ pracetāḥ parameṣṭhinaḥ

اسی (کائناتی نظام) میں پِتامہہ کی پیدائش ہوئی—وہی ایک مقتدر رب، پرجاپتی؛ جو ستھانو، سُرگُرو، بھانو، پرچیتا اور پرمیشٹھن کے ناموں سے معروف ہے۔

यस्मिन्in which
यस्मिन्:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्बन्धे, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; सम्बन्धक-सर्वनाम (in which)
पितामहःthe Grandfather (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
जज्ञेwas born / arose
जज्ञे:
Kriya
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
प्रभुःthe lord
प्रभुः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
एकःone / single
एकः:
Visheshana
TypeAdjective
Rootएक (संख्या-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (प्रभुः/प्रजापतिः)
प्रजापतिःPrajāpati
प्रजापतिः:
Karta (Apposition)
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
स्थाणुःSthāṇu (a deity-name)
स्थाणुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootस्थाणु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सुरगुरुःteacher of the gods (Bṛhaspati)
सुरगुरुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootसुर (प्रातिपदिक) + गुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (सुराणां गुरुः)
भानुःthe Sun
भानुः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootभानु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
प्रचेताःPracetas (a deity-name)
प्रचेताः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootप्रचेतस् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (प्रचेताः = प्रचेतस्-शब्दस्य प्रथमा एकवचन रूपम्)
परमेष्ठिनःParameṣṭhins (supreme beings / a title)
परमेष्ठिनः:
Karta (Apposition/list)
TypeNoun
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (plural list-ending)

Narrator (Purāṇic voice; listing epithets of Brahmā/Prajāpati)

Scene: Brahmā enthroned on a lotus within the cosmic expanse, surrounded by symbolic emblems of his epithets: a steady pillar (sthāṇu), a teacher’s staff (suraguru), a radiant sun-disc (bhānu), a ledger/scroll of oversight (pracetāḥ), and a supreme canopy/throne (parameṣṭhin).

B
Brahmā
P
Prajāpati
S
Sthāṇu
S
Suraguru
B
Bhānu
P
Pracetas
P
Parameṣṭhin

FAQs

The cosmic creator is remembered through many sacred epithets, each highlighting a divine function—steadfastness, radiance, governance, and spiritual instruction.

No specific tīrtha is referenced; the verse is theological, naming Brahmā’s titles.

None; it is a descriptive identification of Brahmā’s divine names.