Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

तत्रापि गंतुकामोऽहं देवैः सह षडाननः

tatrāpi gaṃtukāmo'haṃ devaiḥ saha ṣaḍānanaḥ

اسی مقام پر جانے کی خواہش مجھے بھی ہے—دیوتاؤں کے ساتھ، اے شڈانن (چھ رُخ والے)!

tatrathere
tatra:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
apialso
api:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अव्यय (particle: also/even)
gantukāmaḥdesirous to go
gantukāmaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (Subject complement)
TypeAdjective
Rootgantum (tumun of gam धातु) + kāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifying 'aham/ṣaḍānanaḥ'): 'going-desirous'
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
devaiḥwith the gods
devaiḥ:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन (Plural)
sahatogether with
saha:
Sahakāraka (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootsaha (अव्यय)
Formसह-अव्यय (preposition-like indeclinable: 'with')
ṣaḍānanaḥSix-faced one (Skanda)
ṣaḍānanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + ānana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); नाम (epithet of Skanda)

Śiva

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Skanda (Ṣaḍānana)

Scene: Śiva expresses intent to travel to Dharmāraṇya accompanied by devas; Skanda is addressed as Ṣaḍānana, suggesting a familial yet cosmic council before departure.

Ś
Śiva
D
Devas
S
Skanda (Ṣaḍānana)
D
Dharmāraṇya

FAQs

Even the gods honor and seek sacred places; pilgrimage is portrayed as a divine-valued act.

Dharmāraṇya, the destination Śiva expresses the desire to visit.

None explicitly; the verse frames a sacred journey (yātrā) as the context.