Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 10

पतिव्रता तु या नारी पतिशुश्रूषणे रता । अहिंसका आतिथेयाः स्वधर्मनिरताः सदा

pativratā tu yā nārī patiśuśrūṣaṇe ratā | ahiṃsakā ātitheyāḥ svadharmaniratāḥ sadā

جو عورت سچ مچ پتی ورتا ہے وہ شوہر کی خدمت میں رچی بسی رہتی ہے؛ وہ اہنسا پر قائم، مہمان نوازی میں منہمک، اور ہمیشہ اپنے سَوَ دھرم میں مشغول رہتی ہے۔

पति-व्रताa devoted-to-husband (chaste) woman
पति-व्रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; तत्पुरुषः (patau vrataṃ yasyāḥ = devoted to husband as vow)
तुindeed/but
तु:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपातः (particle: but/indeed)
याwho (she who)
या:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सम्बन्धवाचक-सर्वनाम (relative pronoun)
नारीwoman
नारी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनारी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
पति-शुश्रूषणेin the service of (her) husband
पति-शुश्रूषणे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक) + शुश्रूषण (कृदन्त/प्रातिपदिक; √श्रु with desiderative sense, service)
Formनपुंसकलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः (Locative/7th), एकवचनम्; तत्पुरुषः (pateḥ śuśrūṣaṇe = in service to husband)
रताengaged/attached
रता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम्)
Formस्त्रीलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (engaged/attached)
अहिंसकाःnon-violent
अहिंसकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootअहिंसक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (collective description)
आतिथेयाःhospitable; honoring guests
आतिथेयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआतिथेय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; विशेषणम् (hospitable/guest-honouring)
स्व-धर्म-निरताःengaged in their own duty
स्व-धर्म-निरताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootस्व (अव्यय/प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + निरत (कृदन्त/प्रातिपदिक; √रम् with नि-)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः (sve dharme niratāḥ = engaged in one’s own duty)
सदाalways
सदा:
Kriya-vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (adverb of time)

Sūta (contextual narration within the Dharmāraṇyakhaṇḍa dialogue)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Śaunaka and the assembled ṛṣis

Scene: A household courtyard: a woman offering water and food to a guest, caring for family with calm composure; symbols of ahiṃsā (feeding birds/cows), and orderly domestic ritual space.

FAQs

Pativratā-dharma is portrayed as service, non-violence, hospitality, and unwavering commitment to righteous duty.

No specific tīrtha is named; the focus is household dharma taught within the Dharmāraṇya section.

Atithi-satkāra (honoring guests) is recommended as a continual dharmic observance.