चतुर्णामपि भूतानां प्राणिनोतीव चोत्तमाः । प्राणिकेभ्योपि मुनिश्रेष्ठाः सर्वे बुद्ध्युपजीविनः
caturṇāmapi bhūtānāṃ prāṇinotīva cottamāḥ | prāṇikebhyopi muniśreṣṭhāḥ sarve buddhyupajīvinaḥ
چار قسم کے بھوتوں میں جاندار ہی بے شک سب سے افضل ہیں؛ اور جانداروں میں بھی منی شریشٹھ یعنی عظیم رشی سب سے برتر ہیں—کیونکہ وہ سب بیدار عقل و بصیرت کے سہارے جیتے ہیں۔
Vyāsa (contextual continuation)
Listener: Bhārata (Janamejaya)
Scene: A line of sages with matted hair and staffs, luminous foreheads, seated in meditation; below them ordinary beings; above them a subtle radiance signifying buddhi/awakening.
Discernment (buddhi) elevates life; sages exemplify the highest use of intelligence in service of dharma and liberation.
Not a specific tirtha; the verse praises the sage-ideal that typically flourishes in sacred forests like Dharmāraṇya.
None; it is a value-teaching exalting the muni life grounded in buddhi and dharma.