रजनीप्रांतयामार्द्धं ब्राह्मः समय उच्यते । स्वहितं चिंतयेत्प्राज्ञस्तस्मिंश्चोत्थाय सर्वदा
rajanīprāṃtayāmārddhaṃ brāhmaḥ samaya ucyate | svahitaṃ ciṃtayetprājñastasmiṃścotthāya sarvadā
رات کے آخری پہر کے پچھلے نصف کو برہما مُہورت کہا جاتا ہے۔ اس وقت اٹھ کر دانا آدمی کو ہمیشہ اپنے حقیقی فائدے پر غور کرنا چاہیے۔
Deductive: a Dharma-instructor voice within Dharmāraṇya Khaṇḍa (narrative speaker not explicit in the snippet)
Tirtha: Brāhma-samaya (Brāhma-muhūrta)
Type: kshetra
Scene: Pre-dawn stillness: a wise practitioner rises from a simple bed, lamp lit, seated for contemplation with scriptures nearby; the sky shows the faint edge of dawn.
The brāhma time (pre-dawn) is best for awakening and turning the mind toward true welfare and dharmic priorities.
None; the focus is on sacred time (brāhma time) as part of daily dharma.
Rise during the brāhma time and engage in beneficial contemplation (preparatory to prayer, japa, and purity-practices).