Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 91

धर्मेशात्पश्चिमे भागे विश्वेश्वरांतरेपि वा । धर्मवापीति विख्याता स्वर्गसोपानदायिनी

dharmeśātpaścime bhāge viśveśvarāṃtarepi vā | dharmavāpīti vikhyātā svargasopānadāyinī

دھرمیش کے مغربی حصے میں—یا وِشوَیشور کے احاطے کے اندر—دھرم واپی نامی مشہور مقدّس کنواں ہے، جو سوَرگ تک پہنچنے کی سیڑھی عطا کرتا ہے۔

धर्मेशात्from Dharmesha (Lord of Dharma)
धर्मेशात्:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootधर्मेश (प्रातिपदिक; धर्म + ईश)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य ईशः)
पश्चिमेin the western
पश्चिमे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपश्चिम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; विशेषणम् (भागे)
भागेpart/region
भागे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन
विश्वेश्वर-अन्तरेin the vicinity/inside of Viśveśvara
विश्वेश्वर-अन्तरे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्वेश्वर (प्रातिपदिक) + अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (विश्वेश्वरस्य अन्तरम्)
अपिalso/even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
वाor
वा:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle)
धर्मवापीthe Dharma-well/pond
धर्मवापी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक) + वापी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (धर्मस्य वापी)
इतिthus (called)
इति:
Sambandha (Quotation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/इत्यर्थक-निपात (quotative particle)
विख्याताwell-known
विख्याता:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootवि + ख्या (धातु) → विख्यात (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्तः (क्त/PPP)
स्वर्गसोपानदायिनीgiver of a stairway to heaven
स्वर्गसोपानदायिनी:
Karta (Predicate adjective/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक) + सोपान (प्रातिपदिक) + दायिनी (प्रातिपदिक; √दा)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (स्वर्गस्य सोपानं ददाति इति)

Narrator (contextual; likely Sūta/Lomaharṣaṇa continuing the account)

Tirtha: Dharmavāpī

Type: kund

Listener: null

Scene: A sacred well/pool (vāpī) nestled in the dense lanes of Kāśī, with a small shrine-marker; pilgrims approach from the west of Dharmeśa toward Viśveśvara precincts, carrying lotas; the water is depicted as luminous, symbolizing a ‘stairway to heaven’.

D
Dharmeśa
V
Viśveśvara
D
Dharmavāpī

FAQs

Sacred geography matters in Purāṇic dharma: approaching a consecrated tīrtha with faith becomes a direct means to upliftment and higher worlds.

Dharmavāpī, located west of Dharmeśa or within the precincts of Viśveśvara.

No explicit ritual is stated here; the verse primarily identifies the location and its heaven-leading merit.