Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

अनुज्ञां देहि मे तात यथा गच्छामि सत्वरम् । कैलासं पर्वतश्रेष्ठं देवानां हितकाम्यया

anujñāṃ dehi me tāta yathā gacchāmi satvaram | kailāsaṃ parvataśreṣṭhaṃ devānāṃ hitakāmyayā

اے عزیز پدر، مجھے اجازت عطا فرمائیے تاکہ میں جلد از جلد کوہِ کیلاش، جو پہاڑوں میں افضل ہے، دیوتاؤں کی بھلائی کی نیت سے روانہ ہو سکوں۔

अनुज्ञाम्permission
अनुज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
देहिgive
देहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपद
मेto me / my
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive) एकवचन; सर्वनाम
तातdear father / sir
तात:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootतात (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन
यथाso that
यथा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपपद/सम्बन्धबोधक (conjunction/adverbial: 'so that/as')
गच्छामिI go
गच्छामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
सत्वरम्quickly
सत्वरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसत्वर (अव्यय/प्रातिपदिक-नपुंसक)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
कैलासम्Kailāsa (mountain)
कैलासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
पर्वतश्रेष्ठम्the best of mountains
पर्वतश्रेष्ठम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (पर्वतानां श्रेष्ठः)
देवानाम्of the gods
देवानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation/षष्ठीसम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
हितकाम्ययाwith the desire for (their) welfare
हितकाम्यया:
Hetu/Nimitta (Cause/Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootहित (प्रातिपदिक) + काम्य (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (हितस्य काम्या)

Śiva (implied by the immediate reply of Yama in the next verse)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: A divine figure petitions a fatherly authority for swift leave to journey to snow-clad Kailāsa, the ‘best of mountains,’ with devas’ welfare as the motive.

K
Kailāsa
D
Devas

FAQs

Divine action is portrayed as loka-saṅgraha—working swiftly for the welfare of beings, especially the devas, as part of dharma.

Kailāsa is named as the श्रेष्ठ पर्वत (supreme mountain), setting the sacred-geography frame for the Dharmāraṇya account.

No explicit ritual is prescribed here; the verse introduces a purposeful departure connected to divine welfare.