नमश्चानंतरूपाय विश्वरूपाय ते नमः । नमो भस्मांगलिप्ताय नमस्ते चंद्रशेखर । नमोऽस्तु पंचवक्त्राय त्रिनेत्राय नमोऽस्तु ते
namaścānaṃtarūpāya viśvarūpāya te namaḥ | namo bhasmāṃgaliptāya namaste caṃdraśekhara | namo'stu paṃcavaktrāya trinetrāya namo'stu te
اے بے شمار روپوں والے! تجھے نمسکار؛ اے وِشورُوپ! تجھے نمسکار۔ جس کے انگ بھسم سے آراستہ ہیں، تجھے نمسکار؛ اے چندرشیکھر، تجھے سلام۔ اے پنچ وکترا! تجھے نمسکار؛ اے ترینیترا! تجھے نمسکار۔
Dharma
Scene: A grand temple-darśana: Śiva as Viśvarūpa with galaxies in his aura, yet clearly marked—body smeared with bhasma, crescent moon on matted hair, three eyes blazing, five faces subtly indicated; devotees offer bilva leaves.
Śiva is both infinite and intimate—beyond all forms yet adored through sacred marks and iconographic features that guide devotion.
No named tirtha appears in this verse; it functions as a climax of Śiva-stuti within Dharmāraṇya.
No explicit prescription; the verse implicitly affirms Śaiva markers like bhasma as devotional identity, without detailing a rite.