ते सर्वे सिद्धिमायांति तस्मिन्स्थाने कृता अपि । आदितीर्थं नृपश्रेष्ठ काजेशैरुपसेवितम्
te sarve siddhimāyāṃti tasminsthāne kṛtā api | āditīrthaṃ nṛpaśreṣṭha kājeśairupasevitam
وہ سب اعمال، اگر اسی مقام پر کیے جائیں، تو کامیابی کو پہنچتے ہیں۔ اے بہترین بادشاہ! یہ آدِی تیرتھ (آدِتیِرتھ) ہے، جس کی کाजیش نامی صاحبِ اقتدار ہستیاں زیارت و تعظیم کرتی ہیں۔
Sūta (contextual continuation)
Tirtha: Āditīrtha (associated with Dharmakūpa)
Type: kshetra
Listener: Nṛpaśreṣṭha (best of kings; vocative)
Scene: A luminous primordial tīrtha: Dharmakūpa and its waters radiate; celestial beings (deva-like ‘kājeśas’) offer flowers and lamps; a king and sages perform rites that visibly ‘take effect’—fire burns bright, mantras shown as light-streams.
Place amplifies practice: rites gain siddhi when aligned with a sanctified locus revered even by higher beings.
Āditīrtha, described as a primordial tīrtha within the Dharmāraṇya sacred landscape.
It states that the previously listed practices (japa, dāna, etc.) attain siddhi when performed at that specific place.