यदि जीवति दैवाच्चेद्भ्रष्टाचारा भवेदिति
yadi jīvati daivāccedbhraṣṭācārā bhavediti
اگر تقدیر کے سبب وہ زندہ رہ جائے تو کہا جاتا ہے کہ وہ آچار سے گرا ہوا ہو جاتا ہے۔
Unspecified (narrative voice; aphoristic continuation of the king-addressed discourse)
Even when circumstances (daiva) prolong life, dharma insists that conduct—not mere survival—determines moral standing.
No site is named; the verse is a moral observation within the Dharmāraṇya discourse.
No ritual is stated; it warns against bhraṣṭācāra (falling from right conduct).