Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

वृत्त्यर्थं भवतां चैव त्रैविद्यानां तथैव च । विभागं वः प्रदास्यामो यथावत्प्रतिपाल्यताम्

vṛttyarthaṃ bhavatāṃ caiva traividyānāṃ tathaiva ca | vibhāgaṃ vaḥ pradāsyāmo yathāvatpratipālyatām

“تمہاری روزی کے لیے، اور اسی طرح ترَیوِدیاؤں کی روزی کے لیے بھی، ہم تمہیں مناسب حصہ مقرر کر دیں گے؛ اسے شاستری حکم کے مطابق ٹھیک ٹھیک نبھایا جائے۔”

वृत्त्यर्थम्for livelihood/purpose of sustenance
वृत्त्यर्थम्:
Prayojana (Purpose/हेतु)
TypeNoun
Rootवृत्ति + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समास: तत्पुरुष (वृत्त्याः अर्थः)
भवताम्of you (honored)
भवताम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन; आदरार्थक सर्वनाम
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphasis)
त्रैविद्यानाम्of the tri-vidyā people / those of three disciplines
त्रैविद्यानाम्:
Shashthi-sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootत्रैविद्य (प्रातिपदिक: त्रि + विद्या)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; समास: तत्पुरुष (त्रयाणां विद्याः येषां ते)
तथाlikewise
तथा:
Connector/Adverbial
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
विभागम्a division/share allotment
विभागम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविभाग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
वःfor you / of you
वः:
Sampradana/Genitive-beneficiary
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive) बहुवचन-रूप (enclitic); 'of/for you'
प्रदास्यामःwe shall give
प्रदास्यामः:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु)
Formलृट्-लकार (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st), बहुवचन; परस्मैपद; उपसर्ग: प्र-
यथावत्properly
यथावत्:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootयथावत् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: properly/duly)
प्रतिपाल्यताम्let it be observed/maintained
प्रतिपाल्यताम्:
Kriya (injunction)
TypeVerb
Root√पाल् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense): 'let it be maintained'

Narrator quoting the ‘three’ (contextual divine authorities in the passage)

Scene: The three authorities announce a regulated division of shares for Cāturvidyas and Traividyas, emphasizing exact observance.

T
Traividya
C
Cāturvidya

FAQs

Dharma is protected not only by ideals but by practical arrangements—right livelihood, fair shares, and faithful observance of agreed rules.

Dharmāraṇya is the sacred context; the verse emphasizes dharmic administration rather than a pilgrimage reward.

No ritual is prescribed; the instruction is to uphold the allotted division (vibhāga) properly.