Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 81

चतुर्थेनैव भूपेन स्थापिताः सुखवासने । ते बभूबुर्द्विजश्रेष्ठाश्चातुर्विद्याः कलौ युगे

caturthenaiva bhūpena sthāpitāḥ sukhavāsane | te babhūburdvijaśreṣṭhāścāturvidyāḥ kalau yuge

چوتھے ہی بادشاہ نے انہیں سُکھ واس میں قائم کیا۔ وہ برہمنوں کے سردار کلی یُگ میں بھی چہارگانہ ودیا کے ماہر بن گئے۔

चतुर्थेनby the fourth
चतुर्थेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootचतुर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; ‘भूपेन’ इत्यस्य विशेषणम्
एवindeed / only
एव:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (restrictive particle)
भूपेनby the king
भूपेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभूप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/कर्तृ (agent in passive)
स्थापिताःestablished
स्थापिताः:
Kriya (Predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + णिच् → स्थापय्; क्त (PPP)
Formक्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्तृवाच्ये ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम्
सुखवासनेin Sukhavāsa (place)
सुखवासने:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसुख-वास (प्रातिपदिक; सुख + वास)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (location)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
बभूवुःbecame
बभूवुः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपदम्
द्विजश्रेष्ठाःthe best of the twice-born
द्विजश्रेष्ठाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज-श्रेष्ठ (प्रातिपदिक; द्विज + श्रेष्ठ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विशेष्य/विशेषणभाव
चातुर्विद्याःpossessing fourfold learning / of four vidyās
चातुर्विद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुर्-विद्या (प्रातिपदिक; चतुर् + विद्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘ते’ इत्यस्य विशेषणम् (fourfold-vidyā)
कलौin Kali (age)
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time)
युगेin the age
युगे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; अधिकरण (time)

Narrator (Purāṇic narrator within Brāhma Khaṇḍa context; exact speaker not explicit in the excerpt)

Tirtha: Sukhavāsa

Type: kshetra

Scene: A later king ceremonially re-establishes the dvija community at Sukhavāsa—setting boundary markers, granting charters, inaugurating a learning hall; the dvijas are shown teaching, reciting, and expanding from trividyā to caturvidyā in Kali-yuga.

S
Sukhavāsa
K
Kali Yuga
B
Bhūpa (king)

FAQs

Even in Kali Yuga, dharma and sacred learning endure when supported by righteous rulers and stable sacred institutions.

Sukhavāsa within Dharmāraṇya is praised as a seat where scholarship flourishes even in Kali Yuga.

No specific ritual is prescribed; the verse highlights institutional establishment and the continuity of sacred learning.