Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 70

पापस्योदयकाले च विपरीता हि सा भवेत् । सकृत्पालयते यस्तु धर्मेणैतज्जगत्त्रयम्

pāpasyodayakāle ca viparītā hi sā bhavet | sakṛtpālayate yastu dharmeṇaitajjagattrayam

مگر جب گناہ کا اُدَے ہوتا ہے تو وہی سمجھ بوجھ الٹی ہو جاتی ہے۔ پھر بھی جو دھرم کے ساتھ ایک بار بھی اس تینوں جہان کو سنبھالتا ہے، (اس کی عظمت ظاہر ہوتی ہے)۔

पापस्यof sin
पापस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
उदयकालेat the time of arising
उदयकाले:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootउदय + काल (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘उदयस्य कालः’; पुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक अव्यय (conjunction)
विपरीताcontrary/perverse
विपरीता:
Karta (Subject complement/कर्ता-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootविपरीत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
साthat (she/it)
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भवेत्would become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाणवाचक अव्यय (once)
पालयतेprotects/maintains
पालयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपाल् (धातु)
Formलट् (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सम्बन्धवाचक (relative pronoun)
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपात (emphasis)
धर्मेणby righteousness/through dharma
धर्मेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
एतत्this
एतत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootएतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
जगत्त्रयम्the three worlds
जगत्त्रयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजगत् + त्रय (प्रातिपदिक)
Formद्विगु-समास (संख्यापूर्वपद) ‘त्रीणि जगन्ति’; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Scene: Contrast tableau: a shadow of sin rising and twisting a person’s mind; opposite, a dharmic figure stands firm, symbolically supporting the three worlds (earth, mid-air, heaven) like a cosmic pillar.

J
Jagat-traya (three worlds)

FAQs

Pāpa distorts discernment, while dharma sustains cosmic order; even a single act of true dharmic protection is spiritually weighty.

This verse is ethical-cosmic in emphasis and does not name a specific tīrtha.

No ritual is prescribed; it extols dharma as the sustaining principle and right action as its expression.