Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

व्यावृत्ता वाडवा यूयं स दोषः कस्य दीयते । अवसाने हरिं स्मृत्वा महापापयुतोऽपि वा

vyāvṛttā vāḍavā yūyaṃ sa doṣaḥ kasya dīyate | avasāne hariṃ smṛtvā mahāpāpayuto'pi vā

اے برہمنو! تم ہی پلٹ گئے ہو، پھر وہ قصور کس پر رکھا جائے؟ اگر کوئی بڑے گناہوں سے بھی لدا ہو، مگر آخر وقت ہری کو یاد کرے تو (نجات پاتا ہے)۔

व्यावृत्ताःreturned/turned back
व्यावृत्ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवि + आ + वृत् (धातु) → व्यावृत्त (कृदन्त, क्त-प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (turned back/returned)
वाडवाःO Vāḍavas
वाडवाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; संबोधनार्थे/विशेष्य (O mare-born ones / people of Vadava lineage)
यूयम्you (all)
यूयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, प्रथमा, बहुवचन
सःthat
सः:
Visheshana (Demonstrative/विशेषण)
TypeNoun
Rootतद् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
दोषःfault/blame
दोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कस्यof whom
कस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुं/नपुंसक, षष्ठी, एकवचन; प्रश्नवाचक (interrogative)
दीयतेis given/assigned
दीयते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (passive), प्रथमपुरुष, एकवचन
अवसानेat the end
अवसाने:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअवसान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
Kriya (Gerundial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु) → स्मृत्वा (कृदन्त, त्वा-प्रत्यय)
Formक्त्वान्त अव्यय (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
महापापयुतःendowed with great sin
महापापयुतः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootमहापाप + युत (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय/तत्पुरुष-समासार्थः ‘महच्च तत् पापम्’ + ‘युत’ (endowed with); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive/also)
वाor
वा:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक निपात (disjunctive particle)

Unspecified in snippet (contextual speaker within Dharmāraṇya narrative)

Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (addressed as ‘vādavāḥ’ in the verse)

Scene: Brāhmaṇas have turned back; the speaker questions assigning fault, then proclaims that even a great sinner is redeemed by remembering Hari at the end—scene shifts from dispute to devotional solace.

H
Hari (Viṣṇu)

FAQs

Remembrance of Hari, especially at life’s end, is portrayed as powerfully purifying—even for grave sinners.

The Dharmāraṇya setting frames the teaching, but this verse itself highlights nāma/smṛti (remembrance) rather than a named tīrtha.

A devotional discipline is implied: smaraṇa (remembering Hari), particularly at the final moment.