Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

ये च पाखंडनिरता रामशासनलोपकाः । सर्वे विप्रास्तथा शूद्रा प्रतिबंधेन योजिताः

ye ca pākhaṃḍaniratā rāmaśāsanalopakāḥ | sarve viprāstathā śūdrā pratibaṃdhena yojitāḥ

اور جو پाखنڈ میں لگے رہے اور رام کے دھارمک شاسن کو کمزور کرتے تھے—خواہ وِپر ہوں یا شودر—ان سب پر پابندی اور روک ٹوک عائد کی گئی۔

येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-निपात (conjunction)
पाखण्ड-निरताःengaged in heresy
पाखण्ड-निरताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपाखण्ड (प्रातिपदिक) + निरत (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी/विषय-तत्पुरुष ‘पाखण्डे निरताः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
राम-शासन-लोपकाःdestroyers of Rāma’s ordinance
राम-शासन-लोपकाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराम (प्रातिपदिक) + शासन (प्रातिपदिक) + लोपक (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष ‘रामस्य शासनम्’ + तत्पुरुष ‘तस्य लोपकाः’; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘destroyers of Rāma’s rule/command’
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘all’
विप्राःBrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
तथाalso
तथा:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb) ‘also/likewise’
शूद्राःŚūdras
शूद्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशूद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
प्रतिबन्धेनby restriction / by prohibition
प्रतिबन्धेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootप्रतिबन्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; instrumental ‘by/with restriction’
योजिताःwere subjected/assigned
योजिताः:
Kriya (Predicate participle/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुज् (धातु) + णिच् (causative) + त (कृत्-प्रत्यय)
Formणिजन्त-धातोः क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘made to be joined/assigned’

Narrator (speaker not explicit in snippet)

Scene: A dharmic ruler’s court: offenders labeled as pāṣaṇḍa (from different social ranks) are restrained by guards; the ruler holds a staff of justice; behind, a banner of Rāma’s maryādā; the mood is stern but orderly.

P
pākhaṇḍa
R
Rāmaśāsana
V
vipra
Ś
śūdra

FAQs

Dharma-protecting governance restrains conduct that harms righteous order, regardless of social category.

No tīrtha is specified; the verse focuses on safeguarding dharmic शासन.

None; it describes administrative restraint (pratibandha), not ritual practice.