Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 44

प्रजा स्वस्था ऽभवत्तत्र हर्षनिर्भरमानसा । अवतस्थे यथापूर्वं पुत्रपौत्रादिकं तथा

prajā svasthā 'bhavattatra harṣanirbharamānasā | avatasthe yathāpūrvaṃ putrapautrādikaṃ tathā

وہاں رعایا تندرست اور بےخوف ہو گئی، ان کے دل خوشی سے لبریز تھے۔ اور بیٹے، پوتے اور دیگر سب کچھ پہلے کی طرح پھر قائم ہو گیا۔

प्रजाःsubjects/people
प्रजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन
स्वस्थाःhealthy/at ease
स्वस्थाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘प्रजाः’)
अभवत्became/was
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; अत्र ‘प्रजाः’ (बहुवचन) इत्यस्य सामूहिक-एकवचन-क्रिया (collective singular)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
हर्षनिर्भरमानसाःwith minds full of joy
हर्षनिर्भरमानसाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootहर्ष (प्रातिपदिक) + निर्भर (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (हर्षेण निर्भरं मानसं यस्याः), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifying ‘प्रजाः’)
अवतस्थेstood/was established
अवतस्थे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअव+स्था (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
यथाas
यथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (as/just as)
पूर्वम्before/previously
पूर्वम्:
Sambandha (Time)
TypeIndeclinable
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb: formerly)
पुत्रपौत्रादिकम्sons, grandsons, and the rest (family line)
पुत्रपौत्रादिकम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक) + पौत्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक) + क (प्रत्यय)
Formसमाहार-द्वन्द्वः (पुत्राश्च पौत्राश्च आदयश्च), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; अत्र प्रथमा (with ‘अवतस्थे’)
तथाso/likewise
तथा:
Sambandha (Manner)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (thus/so)

Vyāsa (continuing narration)

Listener: Bhūpa (king)

Scene: A town/encampment returning to normal: families reunited, children and elders at ease, faces bright with joy; order and routine reappear after crisis.

P
People (Prajā)
S
Sons and grandsons (Putra-pautra)

FAQs

Dharma protects society: when rulers and communities return to righteous order, health, joy, and continuity flourish.

Dharmāraṇya is the sacred setting; its greatness is reflected in the restoration of peace and well-being.

None explicitly; the verse describes the fruits of restored dharma and śānti.