ततो वायुसुतो राजन्पर्वतान्महतीं शिलाम् । बृहतीं च चतुःशालां दशयोजनमायतीम्
tato vāyusuto rājanparvatānmahatīṃ śilām | bṛhatīṃ ca catuḥśālāṃ daśayojanamāyatīm
پھر، اے راجَن! وायु کے پتر نے پہاڑ سے ایک عظیم پتھر کی سل اٹھا لائی—بہت وسیع، چاروں سمت پھیلی ہوئی، اور دس یوجن لمبی۔
Narrator (addressing a King; later explicitly Vyāsa)
Tirtha: Dharmāraṇya (context)
Type: kshetra
Listener: King (rājan)
Scene: Hanumān, towering and dynamic, carries or drags an enormous four-sided stone slab from a mountain toward the forest; scale is mythic—ten yojanas—emphasized by tiny trees and awed onlookers.
Divine protectors act tangibly in the world—strength is shown in service to dharma and the righteous.
The setting remains Dharmāraṇya; the narrative magnifies the sanctity of the region through miraculous events.
No ritual is prescribed; the verse describes Hanumān’s protective action.