विप्रा ऊचुः । यदि तुष्टोऽसि देवेश रामाज्ञापालक प्रभो । स्वरूपं दर्शयस्वाद्य लंकायां यत्कृतं हरे
viprā ūcuḥ | yadi tuṣṭo'si deveśa rāmājñāpālaka prabho | svarūpaṃ darśayasvādya laṃkāyāṃ yatkṛtaṃ hare
برہمنوں نے کہا: “اگر تو خوش ہے، اے دیوتاؤں کے ایشور! اے پروردگار، رام کی آگیا کے پالک! اے ہری، آج ہمیں وہی روپ دکھا جس کے ذریعے لنکا میں وہ کارنامہ انجام پایا تھا۔”
Viprāḥ (the brāhmaṇas)
Tirtha: Laṅkā (itihāsa-smṛti kṣetra)
Type: kshetra
Listener: brāhmaṇas (speaking to Hanumān)
Scene: Brāhmaṇas petition Hanumān: ‘Show the very form by which the Laṅkā deed was done’—evoking the heroic, expansive, mission-ready Hanumān of Sundarakāṇḍa.
Devotion seeks not only gifts but direct darśana—seeing the divine reality behind sacred deeds.
Laṅkā is referenced as the mythic-sacred geography of Hanumān’s exploit, though the Dharmāraṇya setting remains the narrative locus.
No formal rite is prescribed; it is a boon-request for darśana (vision) of the deity’s svarūpa.