Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 93

चतुःषष्टिश्च गोत्राणामस्माकं ये द्विसप्ततिः । स्वस्वगोत्रस्यावटंका एकग्रामाभिभाषिणः

catuḥṣaṣṭiśca gotrāṇāmasmākaṃ ye dvisaptatiḥ | svasvagotrasyāvaṭaṃkā ekagrāmābhibhāṣiṇaḥ

ہم میں چونسٹھ گوتر اور بہتر شاخیں ہیں۔ ہر ایک اپنے اپنے گوتر کی جداگانہ پہچان ہے، اور سب ایک ہی گاؤں کی برادری کی طرح ایک ہی بولی بولتے ہیں۔

चतुःषष्टिःsixty-four
चतुःषष्टिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootचतुःषष्टि (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-शब्दः
and
:
Sambandha/Connector (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक-अव्यय (conjunction)
गोत्राणाम्of clans/gotras
गोत्राणाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootगोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन; सर्वनाम
येwho/which (those)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-सूचक (relative pronoun)
द्विसप्ततिःseventy-two
द्विसप्ततिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विसप्तति (प्रातिपदिक; संख्या)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; संख्यावाचक-शब्दः
स्वस्वगोत्रस्यof each one’s own gotra
स्वस्वगोत्रस्य:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootस्व + स्व + गोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; ‘स्वस्व’ = प्रत्येकस्य स्वकीयम्
अवटङ्काःAvataṅkas (a group/people so named)
अवटङ्काः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअवटङ्क (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन
एकग्रामाभिभाषिणःspeaking as one village / of one-village speech
एकग्रामाभिभाषिणः:
Visheshana (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएकग्राम + अभिभाषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), बहुवचन; विशेषणम् (qualifying अवटङ्काः)

Eldest brāhmaṇa (vipra) (deduced from previous verse)

Scene: A council of brāhmaṇas enumerating gotras and branches, seated in orderly rows, indicating unity despite lineage diversity; palm-leaf registers and ritual staffs suggest organized pilgrimage planning.

G
gotra
D
dvija

FAQs

Even with many lineages, unity in dharmic purpose is emphasized—speaking and acting as one for a righteous goal.

No tīrtha is directly mentioned in this verse.

None; it frames communal organization by gotra for coordinated action.