Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 84

दत्तानि विप्रमुख्येभ्यो दत्ता ग्रामाः सुशोभनाः । पुनः संकल्पिता वीर षट्पंचाशकसंख्यया

dattāni vipramukhyebhyo dattā grāmāḥ suśobhanāḥ | punaḥ saṃkalpitā vīra ṣaṭpaṃcāśakasaṃkhyayā

یہ عطیات برہمنوں کے سرداروں کو دیے گئے؛ نہایت خوبصورت گاؤں نذر کیے گئے۔ پھر، اے بہادر، چھپن کی تعداد کے مطابق مزید عطیات کا سنکلپ کیا گیا۔

dattānigiven
dattāni:
Karmaṇi-bhāva (Predicate participle/कर्मणि भावः)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त भूतकृत (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग; प्रथमा/द्वितीया, बहुवचन
vipramukhyebhyaḥfrom/to the foremost brāhmaṇas
vipramukhyebhyaḥ:
Apādāna (Source/Recipient-from/अपादान)
TypeNoun
Rootvipra + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; तत्पुरुषसमासः (विप्रेषु मुख्याः)
dattāḥwere given
dattāḥ:
Karmaṇi-bhāva (Predicate participle/कर्मणि भावः)
TypeVerb
Root√dā (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त, पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
grāmāḥvillages
grāmāḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgrāma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
suśobhanāḥvery beautiful
suśobhanāḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsu + śobhana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन; ‘ग्रामाः’ इति विशेषणम्
punaḥagain
punaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषणम् (again)
saṃkalpitāḥwere arranged/decided
saṃkalpitāḥ:
Karmaṇi-bhāva (Predicate participle/कर्मणि भावः)
TypeVerb
Rootsam√klṛp (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formकृदन्त; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st), बहुवचन
vīraO hero
vīra:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvīra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन (8th/सम्बोधन), एकवचन
ṣaṭpaṃcāśaka-saṃkhyayāby the number of fifty-six
ṣaṭpaṃcāśaka-saṃkhyayā:
Karaṇa (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootṣaṭ + pañcāśat + saṃkhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग; तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन; तत्पुरुषसमासः (षट्पञ्चाशकस्य संख्या)

Narrator (specific speaker not explicit in the snippet)

Scene: A formal donation court: foremost brāhmaṇas seated on kuśa mats; the donor announces a renewed resolve to grant fifty-six more endowments; scribes tally numbers; villages symbolized by miniature maps/fields and sheaves of grain.

V
Vipra (Brāhmaṇas)

FAQs

Dāna grounded in saṅkalpa (solemn resolve) and offered to worthy recipients is upheld as purāṇic dharma.

No new tīrtha is specified in this verse; it continues the merit-narrative within Dharmāraṇya’s setting.

Charitable gifting—especially grāma-dāna—to eminent brāhmaṇas, undertaken with saṅkalpa.