Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 20

वैश्याचाररता विप्रा वेदभ्रष्टाश्च मानिनः । भविष्यंति कलौ प्राप्ते संध्यालोपकरा द्विजाः

vaiśyācāraratā viprā vedabhraṣṭāśca māninaḥ | bhaviṣyaṃti kalau prāpte saṃdhyālopakarā dvijāḥ

جب کلی آ جائے گا تو برہمن ویشیوں کے آچار میں لذت پائیں گے، وید سے بھٹک جائیں گے، گھمنڈی بنیں گے؛ اور دو بار جنمے ہو کر بھی سندھیا کے کرم چھوڑ دیں گے۔

वैश्य-आचार-रताःengaged in the conduct of vaiśyas
वैश्य-आचार-रताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवैश्य (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक) + रत (√रम् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वैश्याचारेषु रताः)
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
वेद-भ्रष्टाःfallen from the Veda
वेद-भ्रष्टाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवेद (प्रातिपदिक) + भ्रष्ट (√भ्रंश् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (वेदात् भ्रष्टाः)
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
मानिनःproud / self-conceited
मानिनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमानिन् (√मन्/मान् धातु, णिनि; प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्
भविष्यन्तिwill be
भविष्यन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलृट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, बहुवचनम्; परस्मैपदम्
कलौin Kali
कलौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
प्राप्तेwhen (it) has come/arrived
प्राप्ते:
Adhikarana (Locative absolute/अधिकरण)
TypeKridanta
Rootप्राप्त (प्र+√आप् धातु, क्त; प्रातिपदिक)
Formसप्तमी-विभक्तिः (Locative Absolute), एकवचनम्; पुं/नपुंसक-रूपम्; क्त-प्रत्ययान्तः; (कलौ) प्राप्ते = ‘when Kali has arrived’
संध्या-लोप-कराःcausing the neglect of sandhyā rites
संध्या-लोप-कराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंध्या (प्रातिपदिक) + लोप (प्रातिपदिक) + कर (√कृ धातु, अण्/प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; समासः—तत्पुरुषः (संध्यायाः लोपं कुर्वन्ति इति/लोपकराः)
द्विजाःtwice-born (brahmins)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, बहुवचनम्; (विप्राः इत्यस्य पुनरुक्त-पर्यायः)

Sūta (deduced; exact speaker not in snippet)

Scene: A brāhmaṇa in merchant-like attire weighing coins while a neglected Sandhyā water-vessel and kusha lie unused; in the sky, the sun at twilight signals missed Sandhyā.

FAQs

Dharma weakens when the twice-born abandon Vedic discipline; humility and daily Sandhyā practice are pillars of spiritual order.

No specific tīrtha is referenced; this is a Kali-yuga warning within the Dharmāraṇya narrative frame.

Sandhyā (Sandhyā-vandana/twilight worship) is referenced as a daily duty that is neglected in Kali-yuga.