Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 170

अथवा गम्यतां विप्राश्चिरं जीव सुखी भव । वृद्धस्य वाक्यं तच्छ्रुत्वा वाडवाश्चैकमानसाः

athavā gamyatāṃ viprāściraṃ jīva sukhī bhava | vṛddhasya vākyaṃ tacchrutvā vāḍavāścaikamānasāḥ

‘ورنہ اے برہمنو، اپنے راستے چلے جاؤ؛ دیر تک جیو—سکھ سے رہو۔’ بزرگ کی یہ بات سن کر واڈو بھی ایک دل (متحد) ہو گئے۔

अथवाor else
अथवा:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्प (disjunctive particle) = or/otherwise
गम्यताम्let (him/you) go
गम्यताम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√गम् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि प्रयोग (passive): ‘let it be gone/let (you) go’
विप्राःO Brahmins
विप्राः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootविप्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन/प्रथमा (contextual address), बहुवचन
चिरम्for long
चिरम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् प्रयोग (adverbial accusative) = for a long time
जीवlive
जीव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√जीव् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
सुखीhappy
सुखी:
Kriya (Predicate complement/विधेय)
TypeAdjective
Rootसुखिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; विधेयविशेषण (predicate adjective)
भवbecome/be
भव:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Root√भू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd person), एकवचन; परस्मैपदम्
वृद्धस्यof the old man
वृद्धस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन; सम्बन्ध (of)
वाक्यम्the statement/words
वाक्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवाक्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; ‘that’ (referring to the words)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund) = having heard
वाडवाःthe vāḍavas (a group/people)
वाडवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवाडव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
and
:
Samuccaya (Coordination/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
एकमानसाःof one mind/unanimous
एकमानसाः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootएक (प्रातिपदिक) + मानस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘one-minded’

Unspecified ‘vṛddha’ (elder) within the narrative

Type: kshetra

Listener: Brāhmaṇas (viprāḥ) and the assembled Vāḍavas

Scene: An elder speaks a calming benediction—‘Go on your way; live long; be happy’—and the Vāḍavas, previously divided, become united in purpose, their faces softening as tension dissolves.

V
Vipra
V
Vāḍava

FAQs

The counsel of elders can restore harmony; blessings and unity support dharma in times of tension.

No specific tīrtha is named; it is a concluding-type narrative movement within Dharmāraṇya.

None; it contains a blessing and a description of unified resolve.