तेषां शुश्रूषणार्थाय वैश्यान्रामो न्यवे दयत् । षट्त्रिंशच्च सहस्राणि शूद्रास्तेभ्यश्चतुर्गुणान्
teṣāṃ śuśrūṣaṇārthāya vaiśyānrāmo nyave dayat | ṣaṭtriṃśacca sahasrāṇi śūdrāstebhyaścaturguṇān
ان کی خدمت و اعانت کے لیے رام نے ویشیوں کو مقرر کیا؛ اور چھتیس ہزار شودروں کو—ان کے مقابلے میں چار گنا تعداد کے طور پر—متعین کیا۔
Brahmā (contextual narrator in this dialogue section)
Tirtha: Dharmāraṇya (contextual)
Type: kshetra
Scene: A planned settlement: Brāhmaṇas teaching and performing rites; Vaiśyas bringing grain, ghee, and trade goods; Śūdras engaged in construction, cleaning, and service; Rāma overseeing equitable arrangement.
Dharma is sustained through orderly cooperation—service and livelihood roles support sacred learning and ritual life.
The Dharmāraṇya region is portrayed as a dharmic polity where sacred living is maintained through structured settlement.
No specific rite is prescribed; the verse describes administrative provisioning for ongoing religious life (support-service structure).