Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

पंचाशत्तदा ग्रामाः सीतापुरसमन्विताः । सत्यमंदिरपर्यंता रघुना थेन वै तदा

paṃcāśattadā grāmāḥ sītāpurasamanvitāḥ | satyamaṃdiraparyaṃtā raghunā thena vai tadā

اس زمانے میں رگھو کے نسل والے رام نے پچاس گاؤں سیتاپور کے ساتھ وابستہ کیے، جو ستیہ مندر کے احاطے تک پھیلے ہوئے تھے۔

पञ्चाशत्fifty
पञ्चाशत्:
Visheshana (Numeral qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचनार्थे विशेषणम्
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)
ग्रामाःvillages
ग्रामाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सीतापुर-समन्विताःconnected with/including Sītāpura
सीतापुर-समन्विताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसीतापुर (प्रातिपदिक) + समन्वित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सीतापुरेण समन्विताः/युक्ताः)
सत्यमन्दिर-पर्यन्ताःextending up to Satyamandira
सत्यमन्दिर-पर्यन्ताः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसत्यमन्दिर (प्रातिपदिक) + पर्यन्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष-समास (सत्यमन्दिरं पर्यन्तं ये)
रघुनाby Raghu’s descendant (Rāma)
रघुना:
Karana (Agent/instrumental/करण)
TypeNoun
Rootरघु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण/कर्ता-निर्देश), एकवचन
थेन(unclear; likely ‘tena’ = by him)
थेन:
Sambandha (Unclear/पाठभेद)
TypeIndeclinable
Rootथेन (अव्यय/पाठभेद)
Formअव्यय; पाठदोष/पाठभेद-सूचक; सम्भाव्यं ‘तेन’ (तद्-तृतीया) इति
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (emphatic particle)
तदाthen
तदा:
Kriya-vishesana (Temporal/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (then)

Narrator (Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa in Brāhma Khaṇḍa context)

Tirtha: Sītāpura / Satyamandira precincts

Type: kshetra

Scene: A panoramic depiction of Sītāpura with surrounding villages; boundary stones or markers leading to the Satyamandira precinct; Rāma’s officials recording grants while pilgrims move toward the truth-shrine.

S
Sītāpura
S
Satyamandira
R
Rāma (Raghuvaṃśa)

FAQs

Sacred places flourish when supported by stable communities—linking villages to a tīrtha creates enduring dhārmic infrastructure.

Sītāpura and the surrounding sacred zone reaching to Satyamandira.

No explicit rite; it records endowment/administrative integration of villages for the sacred center’s support.