Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

अर्घ्यपाद्यादिविधिना श्रद्धया तानपूजयन् । क्षणं विश्रम्य ते देवा ब्रह्मविष्णुशिवादयः

arghyapādyādividhinā śraddhayā tānapūjayan | kṣaṇaṃ viśramya te devā brahmaviṣṇuśivādayaḥ

انہوں نے عقیدت کے ساتھ ارغیہ، پادْیہ وغیرہ کی رسموں کے مطابق ان کی پوجا کی۔ پھر برہما، وشنو، شِو اور دیگر دیوتا وہاں ایک لمحہ آرام کو ٹھہرے۔

अर्घ्यपाद्यादिविधिनाby the procedure of arghya, pādya, etc.
अर्घ्यपाद्यादिविधिना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअर्घ्य + पाद्य + आदि + विधि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषः (अर्घ्य-पाद्य-आदि-सम्बन्धी विधिः)
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
तान्them
तान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
अपूजयन्they worshipped
अपूजयन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
क्षणम्for a moment
क्षणम्:
Kala-adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कालावधि-अर्थे (for a moment)
विश्रम्यhaving rested
विश्रम्य:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootवि + श्रम् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); 'having rested'
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन (पुंलिङ्ग)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ब्रह्मविष्णुशिवादयःBrahmā, Viṣṇu, Śiva and others
ब्रह्मविष्णुशिवादयः:
Apposition (Samānādhikaraṇa/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + विष्णु + शिव + आदि (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (ब्रह्मा-विष्णु-शिव-आदयः)

Narrator

Tirtha: Dharmāraṇya (Harikṣetra)

Type: kshetra

Scene: Devotees present arghya and pādya vessels to the assembled gods—Brahmā, Viṣṇu, Śiva—who pause and rest briefly in the sacred grove; ritual trays with flowers, lamps, and water pots are prominent.

A
Arghya
P
Pādya
B
Brahmā
V
Viṣṇu
Ś
Śiva

FAQs

Faithful observance of pūjā-protocol sanctifies the encounter with the divine and embodies dharmic hospitality.

The worship occurs within Dharmāraṇya/Harikṣetra context, reinforcing the locale as a living theatre of divine visitation.

Pūjā with arghya and pādya—formal welcome offerings—is explicitly mentioned.