कृतांजलिपुटः स्थित्वा चक्रे पादाभिवंदनम् । आसनानि विचित्राणि हैमान्याभरणानि च
kṛtāṃjalipuṭaḥ sthitvā cakre pādābhivaṃdanam | āsanāni vicitrāṇi haimānyābharaṇāni ca
ہاتھ جوڑ کر اَنجلی کی حالت میں کھڑا ہوا اور اُن کے قدموں کو سجدۂ تعظیم کیا۔ نیز اس نے نفیس نشستیں اور سونے کے زیورات بھی آراستہ کیے۔
Narrator (contextual; exact speaker not specified in snippet)
Scene: Rāma stands with hands in añjali, bows at the Brāhmaṇas’ feet, and arranges ornate seats and golden ornaments as marks of honor.
Reverence becomes complete when expressed through respectful gestures and generous giving—both are praised as purifying dharma.
The Dharmāraṇya setting continues; the verse emphasizes dharmic hospitality rather than a named pilgrimage spot.
Pāda-abhivandana (saluting at the feet) and offering seats and gifts as part of formal reception.