धन्यः सोऽपि हि वाल्मीकिर्येन रामायणं कृतम् । कविना विप्रमुख्येभ्य आत्मबुद्ध्या ह्यनागतम्
dhanyaḥ so'pi hi vālmīkiryena rāmāyaṇaṃ kṛtam | kavinā vipramukhyebhya ātmabuddhyā hyanāgatam
والمی کی بھی یقیناً مبارک ہے جس نے رامائن کی تصنیف کی؛ وہ شاعر جس نے اپنی باطنی الہامی بصیرت سے—اہلِ علم کے ہاں پوری طرح معروف ہونے سے پہلے ہی—اسے رقم کیا۔
A woman devotee (speaker not named in snippet)
Tirtha: Vālmīki-āśrama (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Sage Vālmīki in an āśrama, composing the Rāmāyaṇa with luminous insight; disciples nearby; a subtle vision of Rāma’s story appearing as a divine panorama.
Sacred history is preserved through divinely guided insight; honoring the seer-poet is part of honoring dharma itself.
No tīrtha is mentioned; the verse glorifies the author and the sacred epic.
None; it is eulogistic, praising composition and transmission of dharmic narrative.