Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

धन्यः सोऽपि हि वाल्मीकिर्येन रामायणं कृतम् । कविना विप्रमुख्येभ्य आत्मबुद्ध्या ह्यनागतम्

dhanyaḥ so'pi hi vālmīkiryena rāmāyaṇaṃ kṛtam | kavinā vipramukhyebhya ātmabuddhyā hyanāgatam

والمی کی بھی یقیناً مبارک ہے جس نے رامائن کی تصنیف کی؛ وہ شاعر جس نے اپنی باطنی الہامی بصیرت سے—اہلِ علم کے ہاں پوری طرح معروف ہونے سے پہلے ہی—اسے رقم کیا۔

dhanyaḥblessed
dhanyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootdhanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
apialso
api:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-कारक अव्यय (also/even)
hiindeed
hi:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
vālmīkiḥVālmīki
vālmīkiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvālmīki (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
yenaby whom
yena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
Formतृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; सम्बन्धवाचक सर्वनाम (relative pronoun)
rāmāyaṇamthe Rāmāyaṇa
rāmāyaṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootrāmāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (context: object of kṛtam → द्वितीया)
kṛtamcomposed/made
kṛtam:
Kriya (Predicative/विधेय)
TypeAdjective
Root√kṛ (कृ, धातु) + kta
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोगे विधेय (was made/composed)
kavināby the poet
kavinā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन
vipra-mukhyebhyaḥfrom the foremost brāhmaṇas
vipra-mukhyebhyaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootvipra + mukhya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative) बहुवचन; समासः—तत्पुरुष (विप्रेषु मुख्याः)
ātma-buddhyāby his own understanding
ātma-buddhyā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootātman + buddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; समासः—तत्पुरुष (आत्मनः बुद्धिः)
hiindeed
hi:
Nipata (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
anāgatamnot yet occurred; future (unknown)
anāgatam:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootan-āgata (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (to rāmāyaṇam)

A woman devotee (speaker not named in snippet)

Tirtha: Vālmīki-āśrama (conceptual)

Type: kshetra

Scene: Sage Vālmīki in an āśrama, composing the Rāmāyaṇa with luminous insight; disciples nearby; a subtle vision of Rāma’s story appearing as a divine panorama.

V
Vālmīki
R
Rāmāyaṇa

FAQs

Sacred history is preserved through divinely guided insight; honoring the seer-poet is part of honoring dharma itself.

No tīrtha is mentioned; the verse glorifies the author and the sacred epic.

None; it is eulogistic, praising composition and transmission of dharmic narrative.