Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 16

चतुर्भुजो नरो भूत्वा वैकुण्ठे मोदते चिरम् । चर्मण्वतीं नमस्कृत्य अपः स्पृशति यो नरः

caturbhujo naro bhūtvā vaikuṇṭhe modate ciram | carmaṇvatīṃ namaskṛtya apaḥ spṛśati yo naraḥ

چار بازوؤں والا ہو کر وہ ویکُنٹھ میں دیر تک مسرور رہتا ہے۔ جو شخص چرمَنوتی کو نمسکار کر کے اس کے جل کو چھوتا ہے، وہ یہی پھل پاتا ہے۔

चतुर्भुजःfour-armed
चतुर्भुजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootचतुर् + भुज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—तत्पुरुष (चतुरः भुजाः यस्य)
नरःa man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having become’
वैकुण्ठेin Vaikuṇṭha
वैकुण्ठे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
मोदतेrejoices
मोदते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootमुद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद
चिरम्for a long time
चिरम्:
Kriya-viseshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootचिरम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time)
चर्मण्वतीम्(the river) Carmaṇvatī
चर्मण्वतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचर्मण्वती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; नदी/तीर्थ-नाम
नमस्कृत्यhaving bowed/saluted
नमस्कृत्य:
Kriya-viseshana (Adverbial to main action)
TypeVerb
Rootनमस् + कृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्यय (Gerund/Absolutive); ‘having saluted’
अपःwaters
अपः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (अप्-शब्दः), द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
स्पृशतिtouches
स्पृशति:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्पृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक सर्वनाम (relative pronoun)
नरः(that) man
नरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; यः-सम्बन्धी

Sūta (deduced)

Tirtha: Carmaṇvatī-nadī

Type: kshetra

Scene: A pilgrim stands on a sandy riverbank, palms joined in namaskāra to the flowing Carmaṇvatī; he then touches the water, while a subtle vision of four-armed Viṣṇu-form radiates above him, indicating future Vaikuṇṭha joy.

V
Vaikuṇṭha
C
Carmaṇvatī

FAQs

Reverent approach to a sacred river—even beginning with salutation and touching the water—is extolled as a doorway to Viṣṇu’s realm.

The Carmaṇvatī river tīrtha.

Namaskāra (salutation) to the river and āpaḥ-sparśa (touching its waters), implying ritual purity and devotion.