Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 51

विहंगैर्नादितं पुष्पैरलंकृतमतीव हि । सर्वर्तुकुसमैर्वृक्षैः सुखच्छायैः समावृतम्

vihaṃgairnāditaṃ puṣpairalaṃkṛtamatīva hi | sarvartukusamairvṛkṣaiḥ sukhacchāyaiḥ samāvṛtam

وہ جگہ پرندوں کی چہچہاہٹ سے گونجتی تھی اور پھولوں سے نہایت آراستہ تھی؛ ہر موسم کے گل رکھنے والے درختوں نے اسے ڈھانپ رکھا تھا، جو دلکش اور راحت بخش سایہ دیتے تھے۔

विहङ्गैःby birds
विहङ्गैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvihaṅga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
नादितम्resounded
नादितम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Root√nad (नद्) + ita (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) (made resounding)
पुष्पैःwith flowers
पुष्पैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootpuṣpa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
अलंकृतम्adorned
अलंकृतम्:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootalaṃ√kṛ (अलंकृ) + ta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) (adorned)
अतीवvery
अतीव:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootatīva (अव्यय)
Formअतिशयार्थक-अव्यय (very/exceedingly)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये-अव्यय (indeed/for)
सर्वर्तुकुसमैःhaving flowers in all seasons
सर्वर्तुकुसमैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva-ṛtu-kusuma (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (सर्वेषु ऋतुषु कुसुमानि येषाम्/that have flowers in all seasons)
वृक्षैःwith trees
वृक्षैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvṛkṣa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन
सुखच्छायैःwith pleasant shade
सुखच्छायैः:
Visheshana (Adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsukha + chāyā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd), बहुवचन; कर्मधारय (सुखा छाया येषाम्/pleasant-shaded)
समावृतम्covered all around
समावृतम्:
Kriya (Predicative/क्रिया-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsam-ā-√vṛ (वृ) + ta (कृदन्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; भूतकृदन्त (PPP) (covered/enclosed)

Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating (deduced)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A blossom-laden forest canopy; birds perched and singing; trees flowering in every season; cool, inviting shade carpeting the ground.

D
Dharmāraṇya

FAQs

Perpetual flowering symbolizes uninterrupted merit—where dharma continually ‘blooms’ and supports devotion and tranquility.

Dharmāraṇya, praised as an ever-flowering, bird-filled sacred forest.

None; the emphasis is on the kṣetra’s constant auspiciousness.