Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 15

नांतं देवा विजानंति यस्य तस्मै नमोनमः । यं न वाचः प्रशंसंति नमस्तस्मै चिदात्मने

nāṃtaṃ devā vijānaṃti yasya tasmai namonamaḥ | yaṃ na vācaḥ praśaṃsaṃti namastasmai cidātmane

اس ذات کو بار بار سجدۂ نمسکار ہے جس کی حد کو دیوتا بھی نہیں جانتے؛ اور اُس چِد آتما کو سلام ہے جس کی حمد و ثنا الفاظ پوری طرح نہیں کر سکتے۔

nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
antamend, limit
antam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
vijānantiknow, understand
vijānanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (ज्ञा धातु) + vi-
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
yasyawhose
yasya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन (relative pronoun)
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन (demonstrative pronoun)
namosalutation
namo:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; अव्ययीभाववत् प्रयोगः (interjectional use)
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; पुनरुक्ति (repetition)
yamwhom
yam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyad (यद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन (relative pronoun)
nanot
na:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negative particle)
vācaḥwords, speech
vācaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvāc (वाच् प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), बहुवचन
praśaṃsantipraise
praśaṃsanti:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√śaṃs (शंस् धातु) + pra-
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, बहुवचन
namaḥsalutation
namaḥ:
Sambandha (Salutation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnamas (नमस् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; नमस्कारार्थक-प्रयोगः
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (तद् सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन
cidātmaneto the Conscious Self
cidātmane:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootcit (चित् प्रातिपदिक) + ātman (आत्मन् प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/सम्प्रदान), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः/कर्मधारयवत् अर्थः (चित्-आत्मा = consciousness-self)

Unspecified (Devotional eulogy within Dharmāraṇya narrative; likely a sage or narrator-voice praising the Supreme)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: A vast, formless radiance suggested by a dark, quiet forest shrine; devas in the distance with folded hands; the central presence indicated only by a halo of consciousness, not a figure.

D
Devas
C
Cidātman (Supreme Consciousness)

FAQs

The Supreme Reality is limitless and ultimately beyond conceptual knowledge and verbal description; devotion is expressed through humble salutations.

The verse functions as a universal stuti within the Dharmāraṇya context, preparing the reader for the sanctity of the forest-tīrtha rather than naming a single spot.

No specific rite is prescribed; the implied practice is namaskāra (reverential salutation) and contemplative remembrance.