पितरस्तस्य तृप्ताः स्युर्यावदाभूतसंप्लवम् । तेषां प्रसन्नो भगवानादिदेवो महेश्वरः
pitarastasya tṛptāḥ syuryāvadābhūtasaṃplavam | teṣāṃ prasanno bhagavānādidevo maheśvaraḥ
اس کے پِتر قیامتِ کائنات (پرلَے) تک سیر رہتے ہیں؛ اور انہی کی خاطر آدی دیو، بھگوان مہیشور مہربان ہو جاتے ہیں۔
Sūta (deduced from ongoing narration in Adhyāya 29)
Tirtha: Brahma-Yaṣṭikā-saras (contextual)
Type: kund
Scene: Invisible pitṛs appear subtly above the lake receiving offerings, while a benign, ash-smeared Maheśvara presence (symbolic liṅga or faint divine form) signifies approval; the horizon hints at cosmic time.
Serving the Pitṛs is also worship of Maheśvara; their satisfaction draws divine grace.
The same Dharmāraṇya tīrtha context—Brahma-Yaṣṭikā saras—where tarpaṇa is performed.
The verse states the result (phala) of Pitṛ-tarpaṇa: enduring ancestral satisfaction and Śiva’s favor.