Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 18

तस्य तैरभवद्युद्धमिंद्राद्यैरथ कर्क्कशैः । एकस्य बहुभिः सार्द्धं देवास्ते तेन संयुगे

tasya tairabhavadyuddhamiṃdrādyairatha karkkaśaiḥ | ekasya bahubhiḥ sārddhaṃ devāste tena saṃyuge

پھر اس کا اندَر اور دیگر سخت گیر دیوتاؤں کے ساتھ ہولناک یُدھ چھڑ گیا؛ اس سنگرام میں ایک ہی سورما کے مقابل بہت سے دیو اکٹھے لڑے۔

तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम
तैःby them
तैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
अभवत्arose, happened
अभवत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
इन्द्राद्यैःby Indra and others
इन्द्राद्यैः:
Kartr (Agent/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (इन्द्रः आदिः येषाम् ते)
अथthen
अथ:
Sambandha (Discourse marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनुक्रमसूचक
कर्कशैःharsh, fierce
कर्कशैः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकर्कश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (इन्द्राद्यैः)
एकस्यof one (person)
एकस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
बहुभिःwith many
बहुभिः:
Sahakari/Karana (Associates/Instrumental)
TypeNoun
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, बहुवचन
सार्धम्together with
सार्धम्:
Saha (Accompaniment/सह)
TypeIndeclinable
Rootसार्धम् (अव्यय)
Formअव्यय; सहार्थक (with/together)
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
तेthose (they)
ते:
Karta (Subject apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सर्वनाम
तेनwith him
तेन:
Saha/Pratiyogi (With him/सह)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
संयुगेin the battle
संयुगे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन

Narrator

Scene: A brutal melee: Indra and other devas, many together, clash with a single formidable opponent; weapons implied though verse stresses harshness; dust, blood, and shockwaves fill the air.

I
Indra
D
Devas
L
Lohāsura (implied)

FAQs

When power is pursued outside dharma, it culminates in saṅgrāma (conflict); the Purāṇas depict cosmic war as the outworking of adharma.

No tīrtha is specified in this battle verse.

None; it is a narrative transition into warfare.