Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 2

तत्रावतीर्य गोवत्सस्वरूपेणांबिकापतिः । स्वयंभूलिंगरूपेण संस्थितो जगतां पतिः

tatrāvatīrya govatsasvarūpeṇāṃbikāpatiḥ | svayaṃbhūliṃgarūpeṇa saṃsthito jagatāṃ patiḥ

وہاں امبیکا کے پتی نے بچھڑے کے روپ میں اوتار لیا، اور جہانوں کے مالک نے خود ظہور پذیر لِنگ کی صورت میں وہاں استقرار فرمایا۔

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय (स्थानवाचक adverb)
अवतीर्यhaving descended
अवतीर्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootअव-तॄ (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्यय (gerund/absolutive)
गोवत्सस्वरूपेणin the form of a calf (Govatsa-form)
गोवत्सस्वरूपेण:
Karana (Means/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootगोवत्स (प्रातिपदिक) + स्वरूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गोवत्सस्य स्वरूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
अम्बिकापतिःthe husband of Ambikā (Śiva)
अम्बिकापतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअम्बिका (प्रातिपदिक) + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अम्बिकायाः पतिः); पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन
स्वयंभूself-born; self-manifest
स्वयंभू:
Karta (Subject qualifier/कर्तृविशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वयंभू (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विशेषण (पतिः)
लिङ्गरूपेणin the form of a liṅga
लिङ्गरूपेण:
Karana (Mode/Instrument/करण)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (लिङ्गस्य रूपम्); नपुंसकलिङ्ग, तृतीया विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
संस्थितःstood; was established
संस्थितः:
Kriya (State/क्रियासमान)
TypeAdjective
Rootसम्-स्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन; विधेयविशेषण (पतिः)
जगताम्of the worlds
जगताम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन
पतिःlord
पतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा विभक्ति (1st), एकवचन

Sūta (continued narration; speaker not re-stated in this verse)

Tirtha: Govatsa-tīrtha

Type: tirtha

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: At a serene ford, Śiva (Ambikāpati) appears as a radiant calf stepping into the waters; nearby, a svayaṃbhū-liṅga rises from the earth/rock, emitting light; devotees and sages witness in awe.

A
Ambikāpati (Śiva)
S
Svayaṃbhū Liṅga
G
Govatsa (calf-form)
G
Govatsa-tīrtha

FAQs

A tīrtha’s greatness is grounded in divine presence: Śiva’s self-manifestation sanctifies the landscape and makes it a living shrine.

Govatsa-tīrtha, where Śiva is said to be established as a Svayaṃbhū Liṅga.

No explicit ritual is commanded here; it provides the theological basis for worship—darśana and liṅga-pūjā—at this spot.