Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 34

विध्वंसयेच्च यज्ञादीन्होमद्रव्याणि भक्षयेत् । वेदिका दीर्घिका दृष्ट्वा कश्मलेन प्रदूषयेत्

vidhvaṃsayecca yajñādīnhomadravyāṇi bhakṣayet | vedikā dīrghikā dṛṣṭvā kaśmalena pradūṣayet

وہ یَجْیَہ وغیرہ کو بھی برباد کرتا، ہوم کے لیے مقررہ نذرانوں کو کھا جاتا؛ اور ویدیاں اور مقدس حوض دیکھ کر انہیں ناپاکی سے آلودہ کر دیتا۔

विध्वंसयेत्would destroy
विध्वंसयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ध्वंसय् (धातु; ध्वंस्-णिच्)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
and
:
Sambandha (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-बोधक अव्यय (conjunction)
यज्ञादीन्sacrifices and the like
यज्ञादीन्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; ‘आदि’ प्रत्ययार्थक-समासान्त (yajñas and the like)
होमद्रव्याणिmaterials for oblations
होमद्रव्याणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootहोम (प्रातिपदिक) + द्रव्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुषः (होमस्य द्रव्याणि)
भक्षयेत्would eat/devour
भक्षयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभक्ष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्
वेदिकाम्altar
वेदिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेदिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दीर्घिकाम्tank/pond
दीर्घिकाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीर्घिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriya (Adverbial action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Gerund), पूर्वकालिक क्रिया
कश्मलेनwith impurity/defilement
कश्मलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकश्मल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
प्रदूषयेत्would defile
प्रदूषयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-दूष् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम्

Purāṇic narrator (contextual)

Tirtha: Dīrghikā (sacred tank) within Dharmāraṇyaka (implied)

Type: kund

Scene: Lohāsura wrecks yajña arrangements, consumes offerings, and defiles altars and sacred tanks with impurity; priests and devotees look on in horror as smoke and scattered implements fill the scene.

L
Lohāsura
Y
Yajña
H
Homa
V
Vedikā
D
Dīrghikā

FAQs

Desecration of sacred rites and spaces is a mark of adharma; purity of worship and tīrthas must be protected.

Sacred tanks (dīrghikās) and altars are referenced generally within Dharmāraṇya; no single named tirtha appears in this verse.

Indirectly, it underscores the inviolability of yajña/homa materials and the requirement to keep altars and sacred waters free from defilement.