Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

द्विजाः सर्वे समाहूता यज्ञस्यार्थे हि जापकाः । ऋग्यजुःसामाथर्वान्वै वेदानुद्गिरयंति ये

dvijāḥ sarve samāhūtā yajñasyārthe hi jāpakāḥ | ṛgyajuḥsāmātharvānvai vedānudgirayaṃti ye

یَجْن کی خاطر سب دْوِج (دو بار جنم لینے والے) جپ کرنے والے کے طور پر بلائے گئے—وہ جو رِگ، یجُس، سام اور اَتھروَن ویدوں کا بلند آواز سے پاٹھ کرتے ہیں۔

द्विजाःtwice-born (Brahmins etc.)
द्विजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषण
समाहूताःhaving been summoned
समाहूताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootसम् + आ + हु (धातु)
Formकृदन्त—क्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘समाहूत’ = ‘called together’
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
अर्थेfor the purpose
अर्थे:
Adhikarana (Purpose-locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअर्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; प्रयोजनार्थे (for the purpose)
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/कारणार्थक अव्यय (indeed/for)
जापकाःreciters/chanters
जापकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootजापक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; ‘जप’ कर्तरि ण्वुल्/क-प्रत्ययान्त (one who recites)
ऋक्Ṛg (Ṛgveda)
ऋक्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootऋच् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन (समाहार-निर्देशे); ‘ऋग्’ (Ṛg-veda)
यजुःYajus (Yajurveda)
यजुः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयजुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘यजुः’ (Yajurveda)
सामSāman (Sāmaveda)
साम:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; ‘साम’ (Sāmaveda)
अथर्वान्Atharvan (Atharvaveda)
अथर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; अथर्ववेद-सम्बद्धाः मन्त्राः/अथर्वाङ्गिरसः (Atharvan)
वैindeed
वै:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चयार्थक अव्यय (indeed)
वेदान्the Vedas
वेदान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
उद्गिरयन्तिthey recite/utter
उद्गिरयन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउद् + गिर् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद; ‘उद्गिर्’ (to utter/recite aloud)
येwho
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बन्धसूचक-यत् (who)

Narrator (contextual)

Tirtha: Dharmāraṇya (Veda-ghoṣa precinct)

Type: kshetra

Scene: A vast assembly of dvijas seated in concentric rows around the altar, each group representing Ṛg, Yajus, Sāman, and Atharvan recitations; the air vibrates with synchronized chanting.

D
Dvipas (Dvijāḥ)
V
Vedas (Ṛg, Yajus, Sāma, Atharva)
D
Dharmāraṇya

FAQs

Sound-sacrifice (mantra and Veda-pāṭha) is central to sustaining dharma and sanctifying a tirtha.

Dharmāraṇya, where the sacrifice is supported by continuous Vedic recitation.

Summoning qualified dvijas for japa and Veda-recitation (Ṛg, Yajur, Sāma, Atharva) to empower the yajña.