क्षीणायुषं नरं वित्त येन यूयं निपीडिताः । ददामि वो द्विजातिभ्यो यथेष्टं वक्तुमर्हथ
kṣīṇāyuṣaṃ naraṃ vitta yena yūyaṃ nipīḍitāḥ | dadāmi vo dvijātibhyo yatheṣṭaṃ vaktumarhatha
جس شخص کی عمر گھٹ رہی ہے اور جس نے تمہیں دبایا ہے، اسے پہچانو۔ اے دْوِجاتیو! میں تمہیں مدد عطا کرتی ہوں—جو چاہو بے خوف کہو۔
Śrīmātā (Devī / Kuladevatā)
Listener: (implied audience within the Purāṇic frame)
Scene: Devī, composed and radiant, gestures reassuringly; the brāhmaṇas regain composure and prepare to identify the oppressor and request protection.
Divine grace empowers the afflicted to speak truthfully and seek protection; adharma is portrayed as self-shortening (kṣīṇāyuṣa).
The Dharmāraṇya sacred region is the narrative setting; the verse focuses on the Devī’s boon-granting rather than tirtha-merit.
No explicit ritual; the instruction is to state the matter openly before the Devī to receive remedy.