Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

आराधयत श्रीमातां सर्वदुःखापहारिणीम् । सर्वदैत्यक्षयकरीं सर्वोपद्रवनाशनीम्

ārādhayata śrīmātāṃ sarvaduḥkhāpahāriṇīm | sarvadaityakṣayakarīṃ sarvopadravanāśanīm

“شری ماتا کی آرادھنا کرو، جو ہر دکھ کو دور کرنے والی ہے؛ جو تمام دَیتّیوں کا قلع قمع کرنے والی اور ہر آفت کو مٹانے والی ہے۔”

आराधयतworship (you all)
आराधयत:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-राध् (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यमपुरुष (2nd), बहुवचन; परस्मैपदम्
श्रीमाताम्the revered Mother (Goddess)
श्रीमाताम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्री + माता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; कर्मधारयः (श्रीरूपा माता)
सर्वदुःखापहारिणीम्remover of all sorrows
सर्वदुःखापहारिणीम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दुःख (प्रातिपदिक) + अपहारिणी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वदुःखानाम् अपहारिणी)
सर्वदैत्यक्षयकरीम्causing the destruction of all demons
सर्वदैत्यक्षयकरीम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + दैत्य (प्रातिपदिक) + क्षय (प्रातिपदिक) + करी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वदैत्यानां क्षयं करोति)
सर्वोपद्रवनाशनीम्destroyer of all calamities
सर्वोपद्रवनाशनीम्:
Visheshana (Adjectival modifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + उपद्रव (प्रातिपदिक) + नाशनी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (सर्वोपद्रवानां नाशनी)

Aśarīriṇī Vāk (disembodied divine voice)

Tirtha: Śrīmātā-sthāna (implied)

Type: temple

Listener: assembly of dvijas and community

Scene: A radiant, unseen proclamation instructs worship of Śrīmātā; visual focus on the imagined form of the Mother—benevolent yet formidable, holding weapons and lotus, aura of protection.

Ś
Śrīmātā (Divine Mother)
D
Daityas

FAQs

Turning to the Divine Mother with devotion is presented as the dharmic remedy for fear, grief, and hostile forces.

The verse glorifies the deity (Śrīmātā) more than a named location; the setting remains the Dharmāraṇya sacred region.

Ārādhana (propitiatory worship) of Śrīmātā is prescribed as the means to remove calamities and defeat inimical forces.