Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 21

देवा ऊचुः । न दैत्यस्य भयं जातं यज्ञ कर्मोत्सुका वयम् । त्वद्दर्शनपराः सर्वे पश्यामो वै दिशो दश

devā ūcuḥ | na daityasya bhayaṃ jātaṃ yajña karmotsukā vayam | tvaddarśanaparāḥ sarve paśyāmo vai diśo daśa

دیوتاؤں نے کہا: “ہمیں دَیتیہ کا کوئی خوف نہیں، ہم یَجْیَ کے کرم ادا کرنے کے لیے بےتاب ہیں۔ ہم سب آپ کے درشن کے مشتاق ہیں؛ آپ کے شُبھ ظہور کی آس میں ہم دسوں سمتوں کی طرف نگاہ کرتے ہیں۔”

devāḥthe gods
devāḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
ūcuḥsaid
ūcuḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural)
nanot
na:
Sambandha (Relation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
daityasyaof the demon
daityasya:
Sambandha (Possessor/षष्ठी)
TypeNoun
Rootdaitya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
bhayamfear
bhayam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom./Acc.), एकवचन (Singular)
jātamhas arisen
jātam:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootjan (धातु) + jāta (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृत्-प्रत्यय (Past passive participle/क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; भावे प्रयोगः—‘has arisen’
yajñasacrifice
yajña:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootyajña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular) (समासपूर्वपद)
karmotsukāḥeager for the rite/work
karmotsukāḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootkarma (प्रातिपदिक) + utsuka (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (karmani utsukāḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम् (qualifier)
vayamwe
vayam:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तम-पुरुष-सर्वनाम (1st person pronoun), प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
tvad-darśana-parāḥintent on seeing you
tvad-darśana-parāḥ:
Karta (Subject-complement/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + darśana (प्रातिपदिक) + para (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (tvad-darśane parāḥ), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
sarveall
sarve:
Karta (Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; विशेषणम्
paśyāmaḥwe see / we look
paśyāmaḥ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formलट्-लकार (Present), उत्तम-पुरुष (1st person), बहुवचन
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
diśaḥdirections
diśaḥ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdiś (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), बहुवचन
daśaten
daśa:
Karma (Qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootdaśan (संख्या-प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक-विशेषण (numeral adjective), द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन (diśaḥ इति पदस्य विशेषणम्)

Devāḥ (the gods)

Listener: Īśvara/Viṣṇu (addressed as the one to be beheld)

Scene: A circle of devas at a yajña-vedi, hands folded, scanning the ten directions for the Lord’s auspicious appearance; sacred fire blazing, banners and ladles, anxious yet resolute faces.

D
Devāḥ
D
Daitya

FAQs

When sacred duty (yajña-karma) is upheld with devotion and the longing for divine darśana, fear of hostile forces diminishes and faith becomes steadfast.

This verse itself does not name a tīrtha; it sits within the Dharmāraṇya Khaṇḍa context, where the forest-sacred geography (Dharmāraṇya) is the broader setting.

No specific dāna/snānā/japa is prescribed here; the emphasis is on continuing yajña (sacrificial rites) with eagerness and devotion.