Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 68

काकवन्ध्या च या नारी अनपत्या मृतप्रजा । वन्ध्या विरूपिता चैव विषकन्याश्च याः स्त्रियः

kākavandhyā ca yā nārī anapatyā mṛtaprajā | vandhyā virūpitā caiva viṣakanyāśca yāḥ striyaḥ

وہ عورتیں جو ‘کاک-وندھیا’ ہوں (جن کے بچے مردہ پیدا ہوں)، جو بے اولاد ہوں، جن کی اولاد مر چکی ہو، جو بانجھ ہوں، جو بدصورت یا بگڑی ہوئی شکل والی ہوں، اور جنہیں ‘وش کنیا’ کہا جاتا ہو—ایسی عورتیں…

kākavandhyābarren like a crow (i.e., utterly barren)
kākavandhyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootkāka + vandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (fem. nom. sg.)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
who (she who)
:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
nārīwoman
nārī:
Karta (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootnārī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
anapatyāchildless
anapatyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Roota- + apatya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; नञ्-समासार्थक (privative) विशेषण
mṛtaprajāwhose offspring are dead
mṛtaprajā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootmṛta + prajā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
vandhyābarren
vandhyā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvandhyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
virūpitādisfigured
virūpitā:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootvi- + rūpita (कृदन्त; √rūp/√rūpaya)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle)
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
evaindeed/just
eva:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक अव्यय (emphatic particle)
viṣakanyāḥpoison-maidens
viṣakanyāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootviṣa + kanyā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
yāḥwho (those who)
yāḥ:
Karta (Subject)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक सर्वनाम (relative pronoun)
striyaḥwomen
striyaḥ:
Karta (Subject/Apposition)
TypeNoun
Rootstrī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन

Sūta (deduced)

Tirtha: Ravikuṇḍa (within Ravikṣetra)

Type: kund

Scene: A compassionate narrative tableau: women burdened by grief and social stigma stand at the edge of a sacred kuṇḍa within Ravikṣetra, seeking relief; priests and elders gesture toward the waters as a promise of purification.

K
kāka-vandhyā
V
viṣa-kanyā

FAQs

The māhātmya frames a sacred place as a compassionate refuge for removing severe life-afflictions (doṣas).

Ravikuṇḍa/Ravikṣetra in Dharmāraṇya, connected with Bakulārka.

This verse sets up the category of afflictions; the next verse states the remedy: bathing in the kuṇḍa.