स्वल्पं वापि बहुवापि सर्वं कोटिगुणं भवेत् । सप्तम्यां रविवारेण ग्रहणं चंद्रसूर्ययोः
svalpaṃ vāpi bahuvāpi sarvaṃ koṭiguṇaṃ bhavet | saptamyāṃ ravivāreṇa grahaṇaṃ caṃdrasūryayoḥ
چاہے تھوڑا ہو یا بہت، سب کچھ کروڑ گنا بڑھ جاتا ہے۔ سَپتمی کو، اتوار کے دن، اور چاند و سورج کے گرہن کے وقت—
Narrator of the Dharmāraṇya-māhātmya
Tirtha: Ravikuṇḍa
Type: kund
Scene: A calendar of sacred moments visualized: the kuṇḍa under a blazing Sunday sun; then the same waters under an eclipse—darkened sky, corona-like ring—pilgrims offering arghya and dāna, suggesting ‘crore-fold’ amplification.
Purāṇic dharma emphasizes kāla (sacred timing): certain days and cosmic events greatly magnify spiritual results.
The statement belongs to the Ravikuṇḍa/tīrtha-phala passage, explaining time-based multiplication of merit.
Performing tīrtha-related acts (snāna, tarpaṇa, dāna, etc., implied) on Saptamī, Sundays, and during lunar/solar eclipses for multiplied results.