Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 54

न पुनर्जायते देहः कुष्ठादिव्याधिपीडितः । एतत्ते कथितं भूप दस्रांशोत्पत्तिकारणम्

na punarjāyate dehaḥ kuṣṭhādivyādhipīḍitaḥ | etatte kathitaṃ bhūpa dasrāṃśotpattikāraṇam

پھر وہ کوڑھ وغیرہ بیماریوں سے مبتلا جسم کے ساتھ دوبارہ جنم نہیں لیتا۔ اے بادشاہ! دشرانش کے ظہور کا سبب میں نے تمہیں یوں بیان کر دیا۔

nanot
na:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negative particle)
punaragain
punar:
Sambandha (Adverbial/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formपुनरावृत्ति-वाचक-अव्यय (adverb: again)
jāyateis born/arises
jāyate:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
Formलट् (वर्तमान), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन (Present, Ātmanepada, 3rd person, Singular)
dehaḥbody
dehaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdeha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular)
kuṣṭhādivyādhipīḍitaḥafflicted by diseases such as leprosy
kuṣṭhādivyādhipīḍitaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkuṣṭha (प्रातिपदिक) + ādi (अव्यय/प्रातिपदिक) + vyādhi (प्रातिपदिक) + pīḍita (कृदन्त, √pīḍ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — विशेषण; समासः (तत्पुरुष-प्रधान) ‘कुष्ठादि-व्याधिभिः पीडितः’
etatthis
etat:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular)
teto you/for you
te:
Sampradāna (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी, एकवचन (Genitive/Dative, Singular) — ‘तव/ते’
kathitamtold/related
kathitam:
Kriyā (Predicate/क्रिया-भाव)
TypeVerb
Rootkathita (कृदन्त, √kath)
Formकृत-प्रत्ययान्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Past passive participle, Neuter, Nom/Acc, Singular) — ‘कथितम्’
bhūpaO king
bhūpa:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhūpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन (Masculine, Vocative, Singular)
dasrāṃśotpattikāraṇamthe cause of the origin of the Dasra-portion
dasrāṃśotpattikāraṇam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdasra-aṃśa (प्रातिपदिक) + utpatti (प्रातिपदिक) + kāraṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (Neuter, Nom/Acc, Singular) — षष्ठी-तत्पुरुषः ‘दस्रांशस्य उत्पत्तेः कारणम्’

Narrator of the Dharmāraṇya-māhātmya (addressing the king, bhūpa)

Tirtha: Daśrāṃśa (manifestation-context) / Taptakuṇḍa (implied)

Type: kshetra

Listener: Bhūpa / Rājan

Scene: A narrator addresses a seated king, describing how devotees freed from leprosy-like afflictions emerge radiant after tīrtha observance; an inset shows the emblem/sign of Daśrāṃśa manifesting in the sacred grove.

D
Daśrāṃśa

FAQs

Purāṇic tīrthas are portrayed as karmically transformative—capable of removing the causes of suffering, including disease-births.

The passage continues the Dharmāraṇya tīrtha context and links it to the origin account of Daśrāṃśa.

No new rite is specified here; the verse states the resulting freedom from disease-afflicted rebirth as a tīrtha-phala.