Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 22

त्वां तु मे पश्यतो वत्से दिनानि सुबहून्यपि । मुहूर्तेन समानि स्युः किंतु धर्मो विलुप्यते

tvāṃ tu me paśyato vatse dināni subahūnyapi | muhūrtena samāni syuḥ kiṃtu dharmo vilupyate

“لیکن اے میری پیاری بچی، جب میں تمہیں دیکھتا ہوں تو بہت سے دن بھی ایک لمحے کے برابر لگتے ہیں؛ مگر اس حالت کے سبب دھرم گھٹ رہا ہے اور پھسلتا جا رہا ہے۔”

त्वाम्you
त्वाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम (2nd person pronoun), द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तुbut
तु:
Sambandha (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय (contrastive particle)
मेmy; to me
मे:
Sambandha (Possessor/Experiencer)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी (6th/4th Gen/Dat), एकवचन; enclitic form
पश्यतःwhile (I am) seeing
पश्यतः:
Sambandha (Genitive absolute-like: 'while I see')
TypeAdjective
Rootपश्यत् (प्रातिपदिक; दृश् धातु-शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
वत्सेdear child
वत्से:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन
दिनानिdays
दिनानि:
Karta (Subject of syuḥ)
TypeNoun
Rootदिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन
सुबहूनिvery many
सुबहूनि:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसुबहु (प्रातिपदिक; सु + बहु)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), बहुवचन; कर्मधारय (सु + बहु = very many)
अपिeven
अपि:
Sambandha (Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (particle: even/also)
मुहूर्तेनby a moment
मुहूर्तेन:
Karana (Measure/Instrument)
TypeNoun
Rootमुहूर्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
समानिequal
समानि:
Karta (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootसम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
स्युःwould be
स्युः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
किंतुbut
किंतु:
Sambandha (Contrast)
TypeIndeclinable
Rootकिंतु (अव्यय)
Formअव्यय (adversative conjunction)
धर्मःdharma; righteousness
धर्मः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधर्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
विलुप्यतेis destroyed; disappears
विलुप्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + लुप् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; आत्मनेपद (passive-like sense: 'is lost')

Viśvakarmā (to his daughter Saṃjñā)

Listener: Śaunaka and sages (implied)

Scene: A father gazes lovingly at his daughter; the scene is tender, yet his face shows worry as he speaks of dharma diminishing—love and moral urgency in one frame.

V
Viśvakarmā
S
Saṃjñā
D
Dharma

FAQs

Affection cannot replace righteousness; when duty is neglected, dharma itself declines despite personal comfort.

No tīrtha is mentioned in this verse; it is a dharma-centered admonition.

None explicitly; the verse stresses restoring dharma rather than detailing a specific rite.