Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 7

स्वर्गे देवाः प्रशंसंति धर्मारण्यनिवासिनः । तपोऽध्ययनदानेषु सर्वकालेप्यतींद्रियाः

svarge devāḥ praśaṃsaṃti dharmāraṇyanivāsinaḥ | tapo'dhyayanadāneṣu sarvakālepyatīṃdriyāḥ

سورگ میں دیوتا دھرم آرنْیہ کے باشندوں کی ستائش کرتے ہیں؛ کیونکہ تپسیا، ادھیयन اور دان میں وہ ہر وقت غیر معمولی، عام پیمانے سے برتر ہیں۔

स्वर्गेin heaven
स्वर्गे:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootस्वर्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
देवाःthe gods
देवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
प्रशंसन्तिpraise
प्रशंसन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
धर्मारण्यनिवासिनःthe residents of Dharmāraṇya
धर्मारण्यनिवासिनः:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधर्म + अरण्य + निवासिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन (प्रशंसन्ति—कर्म); तत्पुरुषः (धर्मारण्ये निवासिनः)
तपःausterity
तपः:
Sambandha (Member of list)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन (समाहार/collective)
अध्ययनstudy
अध्ययन:
Sambandha (Member of list)
TypeNoun
Rootअधि + इ (धातु) + अन (घञ्/प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन (समाहार)
दानेषुin acts of giving
दानेषु:
Adhikaraṇa (Domain/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), बहुवचन
सर्वकालेat all times
सर्वकाले:
Adhikaraṇa (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootसर्व + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; तत्पुरुषः (सर्वेषु कालेषु)
अपिeven/also
अपि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic/also/even)
अतीन्द्रियाःbeyond the senses; extraordinary
अतीन्द्रियाः:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeAdjective
Rootअति + इन्द्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तत्पुरुषः (इन्द्रियाणाम् अतिक्रान्ताः)

Vyāsa (narration)

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Scene: In a luminous svarga court, devas gesture in admiration while a vision of Dharmāraṇya appears below: sages and householders engaged in tapas, study, and giving; a celestial chorus underscores their praise.

D
Devas
D
Dharmāraṇya

FAQs

Sustained tapas, learning, and generosity elevate a community to divine praise; holiness is shown through consistent practice.

Dharmāraṇya is explicitly glorified through the heavenly praise of its inhabitants.

The triad is commended: tapas (austerity), adhyayana (study), and dāna (charity).