Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

अनुज्ञयैषां कर्तव्यं काजेशा इदमबुवन् । अनुज्ञया विनैषां यः कार्यमारभते यदि

anujñayaiṣāṃ kartavyaṃ kājeśā idamabuvan | anujñayā vinaiṣāṃ yaḥ kāryamārabhate yadi

‘یہ کام اُن کی اجازت ہی سے کرنا چاہیے’—یوں دیوتاؤں کے سرداروں نے فرمایا۔ اگر کوئی اُن کی رضا مندی کے بغیر کوئی عمل شروع کرے،

अनुज्ञयाby/with permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural (of these)
कर्तव्यम्should be done / is to be done
कर्तव्यम्:
Vidhi/Prayojya-bhāva (Obligation predicate/विधेय)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) + तव्यत् (कृत्-प्रत्यय)
Formतव्यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (कर्तव्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; gerundive ‘to be done’
काजेशाःthe Kājeśas (a group/name)
काजेशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाजेश (प्रातिपदिक; पाठभेद/अस्पष्ट)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; Nominative plural (speakers)
इदम्this
इदम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
अबुवन्they said
अबुवन्:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलङ्-लकार (अनद्यतनभूत), प्रथमपुरुष, बहुवचन; Imperfect 3rd pl.
अनुज्ञयाby permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनुज्ञा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन; Instrumental singular
विनाwithout
विना:
Sambandha (Relation marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootविना (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात, ‘without’ (governs instrumental/ablative usage)
एषाम्of these
एषाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, बहुवचन; Genitive plural
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Relative pronoun, nominative singular
कार्यम्a task / rite / act
कार्यम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक; कृ-धातुजन्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
आरभतेundertakes / begins
आरभते:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआ-रभ् (धातु)
Formलट्-लकार (वर्तमान), प्रथमपुरुष, एकवचन; Present 3rd sg., आत्मनेपद
यदिif
यदि:
Sambandha (Condition marker/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयदि (अव्यय)
Formअव्यय; शर्त-निपात (conditional particle)

Devāḥ (divine chiefs) conveying a rule attributed to the divine order; framed by Brahmā’s instruction

Scene: A divine assembly where Indra and other devas proclaim a rule of conduct: actions must be undertaken only after receiving permission; the atmosphere is juridical and solemn.

D
devāḥ
A
anujñā (permission)

FAQs

Auspicious action requires rightful sanction; ignoring dharmic authority invites disorder and harm.

The teaching operates within Dharmāraṇya’s sacred jurisdiction, where conduct is regulated for spiritual protection.

A general prescription: begin any rite or significant act only after receiving permission (anujñā).