कुरुध्वं वचनं चैषां ददध्वं च यदिच्छितम् । समित्पुष्पकुशादीनि आनयध्वं दिनेदिने
kurudhvaṃ vacanaṃ caiṣāṃ dadadhvaṃ ca yadicchitam | samitpuṣpakuśādīni ānayadhvaṃ dinedine
اُن کے حکم کے مطابق عمل کرو اور جو کچھ وہ چاہیں پیش کرو۔ روز بروز یَجْیَ کے لیے سَمِدھا (لکڑیاں)، پھول، کُشا گھاس اور اسی طرح کی چیزیں لاتے رہو۔
Brahmā
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Listener: Ṛṣis (frame implied)
Scene: Attendants at dawn gather kuśa grass by a riverbank, pick flowers, and carry bundles of samid to an āśrama fire-altar; elders instruct calmly.
Sevā expressed through obedience and daily offerings sustains dharma and supports sacred rites.
The instruction is situated in Dharmāraṇya; it highlights practice within a sacred region rather than naming a single tīrtha.
Daily bringing of samit (firewood), flowers, and kuśa grass—standard requisites for yajña and worship.